Alegres de la Sierra - Duele el Amor - traduction des paroles en allemand

Duele el Amor - Alegres de la Sierratraduction en allemand




Duele el Amor
Liebe tut weh
Hoy nuestro amor está en coma
Heute liegt unsere Liebe im Koma
No puedo sentir, no percibe el aroma
Ich kann nichts fühlen, sie nimmt den Duft nicht wahr
De aquella ilusión que deje en cada rosa
Jener Illusion, die ich in jeder Rose hinterließ
Pues no puedes verme
Denn du kannst mich nicht sehen
Aunque este presente, yo lo
Obwohl ich anwesend bin, ich weiß es
Puedo sentir la agonía
Ich kann die Agonie spüren
Que rompe en pedazos el sol de mis días
Die die Sonne meiner Tage in Stücke bricht
Pues aunque el amor me alegraba mi vida
Denn obwohl die Liebe mein Leben erfreute
Se escurre en mis manos
Entgleitet sie meinen Händen
Cayendo en pedazos, la ilusión
In Stücke fallend, die Illusion
Duele el amor
Liebe tut weh
Cuando te toco y no me puedes sentir
Wenn ich dich berühre und du mich nicht fühlen kannst
Cuando te hablo y no me puedes oír
Wenn ich zu dir spreche und du mich nicht hören kannst
Cuando por ti he tocado el fondo, del dolor
Wenn ich für dich den tiefsten Punkt des Schmerzes erreicht habe
Duele el amor
Liebe tut weh
Cuando te miro y no me quieres ver
Wenn ich dich ansehe und du mich nicht sehen willst
Cuando te quiero y no me quieres querer
Wenn ich dich liebe und du mich nicht lieben willst
Cuando por ti he dejado todo y presiento adiós, (oh - ho)
Wenn ich für dich alles verlassen habe und deinen Abschied ahne, (oh - ho)
Puedo sentir la agonía
Ich kann die Agonie spüren
Que rompe en pedazos el sol de mis días
Die die Sonne meiner Tage in Stücke bricht
Pues aunque el amor me alegraba mi vida
Denn obwohl die Liebe mein Leben erfreute
Se escurre en mis manos
Entgleitet sie meinen Händen
Cayendo en pedazos, la ilusión
In Stücke fallend, die Illusion
Duele el amor
Liebe tut weh
Cuando te toco y no me puedes sentir
Wenn ich dich berühre und du mich nicht fühlen kannst
Cuando te hablo y no me puedes oír
Wenn ich zu dir spreche und du mich nicht hören kannst
Cuando por ti he tocado el fondo, del dolor
Wenn ich für dich den tiefsten Punkt des Schmerzes erreicht habe
Duele el amor
Liebe tut weh
Cuando te miro y no me quieres ver
Wenn ich dich ansehe und du mich nicht sehen willst
Cuando te quiero y no me quieres querer
Wenn ich dich liebe und du mich nicht lieben willst
Cuando por ti he dejado todo y presiento adiós, (oh - ho)
Wenn ich für dich alles verlassen habe und deinen Abschied ahne, (oh - ho)





Writer(s): Iván Díaz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.