Alejandra Guzman feat. Moderatto - Hacer El Amor Con Otro - Live At Palacio De Los Deportes, México/2011 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Alejandra Guzman feat. Moderatto - Hacer El Amor Con Otro - Live At Palacio De Los Deportes, México/2011




Hacer El Amor Con Otro - Live At Palacio De Los Deportes, México/2011
Making Love to Another - Live At Palacio De Los Deportes, México/2011
Amanecer con él
Waking up to him
A mi costado no es igual que estar contigo
Next to me is not like being with you
No es que este mal, ni hablar
He is not bad, but
Pero le falta madurar, es casi un niño.
He needs to mature, he is almost a child.
Blanco como el yogur
White as yogurt
Sin ese toro que tu llevas en el pecho
Without that bull you carry in your chest
Fragilidad de flor
Fragility of a flower
Nada que ver con mi perverso favorito.
Nothing to do with my favorite pervert.
Sin tus uñas arañandome la espalda,
Without your nails scratching my back,
Sin tus manos que me estrujan todo cambia,
Without your hands squeezing me everything changes,
Sin tu lengua envenenado mi garganta,
Without your tongue poisoning my throat,
Sin tus dientes que torturan y endulzan yo no siento nada.
Without your teeth that torture and sweeten me, I feel nothing.
Hacer el amor con otro, no, no, no,
Making love to another, no, no, no,
No es la misma cosa, no hay estrellas de color rosa
It's not the same thing, there are no pink stars
No destilan los poros del cuerpo
The body's pores do not distill
Ambrosia salpicada de te quieros.
Ambrosia splashed with love.
Hacer el amor con otro no, no no
Making love to another, no, no, no
Es como no hacer nada falta fuego en la mirada
It's like doing nothing, there is no fire in the eyes
Falta dar el alma en cada beso
You have to give your soul in every kiss
Y sentir que puedes alacanzar el cielo
And feel that you can reach the sky
Quise olvidarte con él,
I wanted to forget you with him,
Quise vengar todas tus infidelidades
I wanted to avenge all your infidelities
Y me salió tan mal
And it went so badly
Que hasta me cuesta respirar su mismo aire.
That I can't even breathe the same air as him.
Los mechones de tu pelo negro crespo,
The strands of your black curly hair,
Tus caderas afiladas y escurridas,
Your sharp and slippery hips,
Esa barba que raspaba como lija
That beard that scratched like sandpaper
Y tu sonrisa retorcida son lo mejor que hay en mi vida.
And your twisted smile are the best things in my life.
Hacer el amor con otro, no, no, no,
Making love to another, no, no, no,
No es la misma cosa, no hay estrellas de color rosa
It's not the same thing, there are no pink stars
No destilan los poros del cuerpo
The body's pores do not distill
Ambrosia salpicada de te quieros.
Ambrosia splashed with love.
Hacer el amor con otro, no, no, no,
Making love to another, no, no, no,
Es como no hacer nada, falta fuego en la mirada
It's like doing nothing, there is no fire in the eyes
Falta dar el alma en cada beso
You have to give your soul in every kiss
Y sentir que puedes alcanzar el cielo.
And feel that you can reach the sky.





Writer(s): Marella Cayre, Consuelo Arango Bustos, Difelisatti


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.