Alejandra Guzman feat. Moderatto - Hey Güera - Live At Palacio De Los Deportes, México/2011 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Alejandra Guzman feat. Moderatto - Hey Güera - Live At Palacio De Los Deportes, México/2011




Hey Güera - Live At Palacio De Los Deportes, México/2011
Эй, блондинка - Живое выступление во Дворце спорта, Мехико/2011
¿Alguien sabe qué hora es?
Кто-нибудь знает, который час?
Venía yo pasando por el palacio de los Deporte cuando de pronto
Шла я мимо Дворца спорта, и вдруг...
Cuando de pronto, nos invito Alejandra Guzmán a celebrar sus 20 años
И вдруг... Алехандра Гусман пригласила нас отпраздновать свое 20-летие.
Y le dije a Ale tengo miedo
И я сказала Але, что боюсь.
Me la voy a pasar demasiado bien
Что я слишком хорошо проведу время.
Pero le prometí que cada vez que yo les preguntara
Но я ей пообещала, что каждый раз, когда я буду спрашивать...
¿Si alguien sabía qué hora era?
Знает ли кто-нибудь, который час?
Ustedes me iban a contestar "es hora de rockear Bryan"
Вы будете отвечать мне: "Время зажигать, Брайан!"
¿Alguien sabe qué hora es?
Кто-нибудь знает, который час?
Malditos pecadores necesito que se escuche
Проклятые грешники, мне нужно, чтобы вы кричали!
¿Alguien sabe qué hora es? "Es hora de rockear Brian"
Кто-нибудь знает, который час? "Время зажигать, Брайан!"
Entoces es hora de saltar
Тогда пора прыгать!
Hey güera
Эй, блондинка,
Como te vuelva a ver de mariposa rondándolos
Если я еще раз увижу тебя, как бабочку, порхающую вокруг него,
Hey güera
Эй, блондинка,
Ni te acerque porque voy y te armo un escándalo
Даже не приближайся, потому что я устрою скандал.
No te atrevas a insinuarte ni de broma
Не смей даже в шутку намекать,
Te lo advierto punto en boca
Предупреждаю, точка.
O te monto la de troya
Или я устрою тебе Троянскую войну.
Hey güera, maldita
Эй, блондинка, проклятая,
que sueñas morder su corazón tierno arándano
Я знаю, ты мечтаешь откусить кусочек его нежного сердца.
Despierta, babosa
Проснись, дура!
Nunca permitiré que vengas aquí a robármelo
Я никогда не позволю тебе украсть его у меня.
Peleando como gata, boca arriba
Буду драться как кошка, до последнего вздоха,
Pero mientras tenga vida
Но пока я жива,
Nadie, nadie me lo quita
Никто, никто его у меня не отнимет.
que estoy loca lo
Я знаю, что я сумасшедшая, знаю.
Loca tan loca por él
Безумная, такая безумная по нему,
Que soy capaz de morder para defender su amor
Что я готова кусаться, чтобы защитить свою любовь.
que estoy loca por él
Я знаю, что я схожу по нему с ума.
Loca tan loca por él
Безумная, такая безумная по нему,
Que soy capaz de morder para defender su amor (woow)
Что я готова кусаться, чтобы защитить свою любовь. (Вау!)
Hey güera
Эй, блондинка,
Ni te acerques porque te corto el pelo
Даже не приближайся, а то я тебе волосы обрежу,
En un dos por tres
Раз, два, три.
Despierta
Проснись!
Nunca permitiré que vengas
Я никогда не позволю тебе
Aquí a robármelo
Украсть его у меня.
Peleando como gata, boca arriba
Буду драться как кошка, до последнего вздоха,
Pero mientras tenga vida
Но пока я жива,
Nadie, nadie me lo quita
Никто, никто его у меня не отнимет.
que estoy loca lo
Я знаю, что я сумасшедшая, знаю.
Loca tan loca por él
Безумная, такая безумная по нему,
Que soy capaz de morder
Что я готова кусаться,
Para defender su amor
Чтобы защитить свою любовь.
Loca lo
Безумная, я знаю,
Loca tan loca por él
Безумная, такая безумная по нему,
Que soy capaz de morder
Что я готова кусаться,
Para defender su amor
Чтобы защитить свою любовь.
A ver un chiflidito
Давайте услышим свист!
que estoy loca lo
Я знаю, что я сумасшедшая, знаю.
Loca tan loca por él
Безумная, такая безумная по нему,
Que soy capaz de morder
Что я готова кусаться.
Loca por él, loca lo
Безумная по нему, безумная, знаю,
Loca por él
Безумная по нему.
que estoy loca lo
Я знаю, что я сумасшедшая, знаю.
Loca tan loca por él
Безумная, такая безумная по нему,
Que soy capaz de morder
Что я готова кусаться,
Para defender su amor
Чтобы защитить свою любовь.





Writer(s): Marella Cayre, Consuelo Arango Bustos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.