Alejandra Guzman feat. Moderatto - Llama Por Favor - Live At Palacio De Los Deportes, México/2011 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Alejandra Guzman feat. Moderatto - Llama Por Favor - Live At Palacio De Los Deportes, México/2011




Llama Por Favor - Live At Palacio De Los Deportes, México/2011
Call Me Please - Live At Palacio De Los Deportes, México/2011
La luna es una naranja
The moon is an orange
Del color del carmín
The color of carmine
A media noche
At midnight
Descalza tras la ventana
Barefoot behind the window
Viendo el madrigalo ir
Watching the madrigal go
Golfo y canalla
Gulf and scoundrel
Las motos el rock and roll
Motorcycles rock and roll
Cuero, tachuelas y alcohol
Leather, studs and alcohol
Qué estás haciendo, ahora yo
What are you doing now, I
Intento que el corazón
I try to make my heart
Que es un gran muelle de acero
Which is a great steel spring
No se me salga del pecho
Don't get out of my chest
Te necesito, ya ves
I need you, you see
Odio reconocer
I hate to admit
Que necesito tener
That I need to have
Tu aliento para estar bien
Your breath to be well
Que no hay mejor alimento
That there is no better food
Que el que me das con tus besos
Than what you give me with your kisses
Llama, por favor
Call, please
Soy un cero a la izquierda
I am a zero on the left
Soy un globo sin gas
I am a balloon without gas
Un barco en alta mar
A ship on the high seas
Sin patrón a la deriva, ¿qué dice?
Without a helmsman adrift, what he says?
(Llama, por favor)
(Call, please)
Estoy tan indefensa
I am so helpless
Me falta voluntad
I lack willpower
No me puedo concentrar
I can't concentrate
Y no encuentro la salida, no
And I can't find the way out, no
La radio con sus propuestas
The radio with its proposals
Para un mundo feliz
For a happy world
Me desconcierta
It baffles me
Me pasan por la cabeza
A thousand follies pass through my head
Mil locuras que no tomo ni en cuenta
Which I don't even consider
Y aunque me duela esta vez
And although it hurts me this time
Tengo que reconocer
I have to admit
Que necesito tener
That I need to have
Tu aliento para estar bien
Your breath to be well
Enamorada, perdida
In love, lost
Mi mente te necesita
My mind needs you
Llama, por favor
Call, please
Soy un cero a la izquierda
I am a zero on the left
Soy un globo sin gas
I am a balloon without gas
Un barco en alta mar
A ship on the high seas
Sin patrón a la deriva
Without a helmsman adrift
(Llama, por favor)
(Call, please)
¿Qué más dice?
What else does he say?
Estoy tan indefensa
I am so helpless
Me falta voluntad
I lack willpower
No me puedo concentrar
I can't concentrate
Y no encuentro la salida, oh
And I can't find the way out, oh
Llama, por favor,
Call, please, you
(Soy un cero a la izquierda
(I am a zero on the left
Soy un globo sin gas)
I am a balloon without gas)
Un barco en alta mar
A ship on the high seas
Sin patrón a la deriva
Without a helmsman adrift
solito
Just you
Llama, por favor
Call, please
(Estoy tan indefensa)
(I am so helpless)
Me falta voluntad
I lack willpower
No me puedo concentrar
I can't concentrate
Y no encuentro la salida, oh
And I can't find the way out, oh
Llama, por favor, limpiando parabrisas
Call, please, cleaning windshields
Soy un cero a la izquierda, olé
I am a zero on the left, olé
Soy un globo sin gas
I am a balloon without gas
Un barco en alta mar
A ship on the high seas
Sin patrón a la deriva
Without a helmsman adrift





Writer(s): Gianpietro Felisatti, Jose Ramon Garcia Florez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.