Paroles et traduction Alejandra Guzman feat. Farruko - Adiós
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Prefiero
no
disimular,
decírtelo
al
oído
Я
предпочитаю
не
скрывать,
сказать
тебе
на
ушко
Y
sé
que
ya
no
hay
marcha
atrás,
al
menos,
no
conmigo
(cógelo
con
calma)
И
я
знаю,
что
пути
назад
нет,
по
крайней
мере,
не
со
мной
(успокойся)
¿Cuántas
van
a
soportar
dejarte
en
el
olvido?
(chica,
en
serio)
Сколько
ещё
женщин
вытерпят,
что
ты
их
забываешь?
(девочка,
серьёзно)
Poco
a
poco
aprenderás
cómo
se
siente
el
frío
(dame
una
oportunidad)
Постепенно
ты
узнаешь,
что
такое
холод
(дай
мне
шанс)
Ya
no
más
contigo
(¿por
qué
no?)
Больше
не
с
тобой
(почему
нет?)
Porque
este
invierno
yo,
mi
amor,
la
paso
calentito
(no
seas
así)
Потому
что
этой
зимой
я,
любимый,
проведу
её
в
тепле
(не
будь
такой)
Adiós
(ay,
no
me
hagas
esto,
amor)
Прощай
(ой,
не
делай
этого
со
мной,
любимый)
Adiós
(te
lo
suplico,
por
favor)
Прощай
(умоляю
тебя,
пожалуйста)
Adiós
(no
me
dejes,
ya
te
pedí
perdón)
Прощай
(не
оставляй
меня,
я
уже
попросила
прощения)
Adiós
(baby,
please)
y
aquí
quedó
Прощай
(детка,
пожалуйста)
и
на
этом
всё
Baby,
no
me
hagas
esto
Детка,
не
делай
этого
со
мной
Me
la
estás
montando,
please,
estáte
tranquila
(sh,
no
me
grites)
Ты
устраиваешь
мне
сцену,
пожалуйста,
успокойся
(тшш,
не
кричи
на
меня)
Si
quieres
me
pongo
de
rodillas,
te
compro
lo
que
quieras,
lo
que
tú
me
pidas
Если
хочешь,
я
встану
на
колени,
куплю
тебе
всё,
что
захочешь,
всё,
что
ты
попросишь
Pero,
por
favor,
no
me
dejes
(no,
no)
y
no
me
botes
de
la
casa
(la
casa)
Но,
пожалуйста,
не
оставляй
меня
(нет,
нет)
и
не
выгоняй
из
дома
(из
дома)
Cálmate,
ya
mismo
se
te
pasa
y
lo
hacemos
en
la
terraza
Успокойся,
это
скоро
пройдёт,
и
мы
сделаем
это
на
террасе
Sé
que
me
comporto
como
un
perro,
pero
así
me
conociste
a
mí
Я
знаю,
что
веду
себя
как
пёс,
но
ты
такой
меня
и
встретила
Sabes
que
a
mí
me
gusta
la
calle,
pero
yo
te
amo
a
ti
(perdóname,
please)
Ты
знаешь,
что
я
люблю
улицу,
но
я
люблю
тебя
(прости
меня,
пожалуйста)
Adiós
(ay,
no
me
hagas
esto,
amor)
Прощай
(ой,
не
делай
этого
со
мной,
любимый)
Adiós
(te
lo
suplico,
por
favor)
Прощай
(умоляю
тебя,
пожалуйста)
Adiós
(no
me
dejes,
ya
te
pedí
perdón)
Прощай
(не
оставляй
меня,
я
уже
попросила
прощения)
Adiós
(de
rodillas,
si
quieres)
y
aquí
quedó
Прощай
(на
коленях,
если
хочешь)
и
на
этом
всё
Rrá,
ja,
ja,
ja
(pow-pow-pow-pow-po')
Рра,
ха,
ха,
ха
(пау-пау-пау-пау-по)
Farruko
alongside
La
Guzmán
(Ja,
ja,
ja)
Farruko
вместе
с
Гузман
(Ха,
ха,
ха)
Te
va
a
doler
el
corazón
Тебе
будет
больно
Rah-rock-reggaetón
(¡qué
rico
reggaetón!)
Ра-рок-реггетон
(какой
классный
реггетон!)
México
y
Puerto
Rico
(cierra
la
puerta)
Мексика
и
Пуэрто-Рико
(закрой
дверь)
No
seas
así,
malvada
Не
будь
такой
злой
Adiós
(ay,
no
me
hagas
esto,
amor)
Прощай
(ой,
не
делай
этого
со
мной,
любимый)
Adiós
(te
lo
suplico,
por
favor)
Прощай
(умоляю
тебя,
пожалуйста)
Adiós
(no
me
dejes,
ya
te
pedí
perdón)
Прощай
(не
оставляй
меня,
я
уже
попросила
прощения)
Adiós
(baby,
please)
y
aquí
quedó
Прощай
(детка,
пожалуйста)
и
на
этом
всё
(Adiós)
Ya'
man,
Sharo
Torres
(Прощай)
Да,
чувак,
Шаро
Торрес
(Adiós)
In
the
beat
Frank
Miami
(Прощай)
На
бите
Фрэнк
Майами
(Adiós)
Carbon
Fiber
Music,
Farruko
alongside
(Прощай)
Carbon
Fiber
Music,
Farruko
вместе
с
(Adiós)
La
Guzmán
(Прощай)
Гузман
Te
estás
tardando,
mi
amor
(Ja,
ja,
ja,
ja,
ja)
Ты
задерживаешься,
любимый
(Ха,
ха,
ха,
ха,
ха)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carlos Efren Reyes Rosado, Jose Luis Pagan, Gabriela Alejandra Guzman Pinal
Album
Adiós
date de sortie
02-06-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.