Alejandra Guzmán - Ahogada En Tu Tristeza - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Alejandra Guzmán - Ahogada En Tu Tristeza




Ahogada En Tu Tristeza
Утопая в твоей печали
Uh-uh
У-у
Ya no voy a buscarte
Я больше не буду тебя искать
Creo que todo termino
Думаю, все кончено
que en alguna parte
Знаю, где-то
Hay una víctima para tu amor
Есть жертва для твоей любви
Ya no quiero abrazarte
Я больше не хочу тебя обнимать
Ya no queda sensación
Не осталось чувств
Solo quiero olvidarte
Я просто хочу забыть тебя
No te acerques por favor
Не приближайся, пожалуйста
Los temblores de mi corazón
Дрожь в моем сердце
No terminan
Не прекращается
Es una peligrosa situación
Это опасная ситуация
Que me hipnotiza, que me intoxica
Которая гипнотизирует меня, отравляет меня
dices que por darías la vida entera
Ты говоришь, что за меня отдал бы всю жизнь
Esa ironía me envenena, y no te has dado cuenta
Эта ирония отравляет меня, и ты не заметил
Que ya no me interesa seguir ahogada en tu tristeza
Что мне больше не интересно продолжать тонуть в твоей печали
Si regresas una día
Если вернешься однажды
Cuéntame lo que paso
Расскажи мне, что случилось
Si todo fue mentira
Если все было ложью
No hace falta explicación
Не нужно объяснений
Es una pesadilla
Это кошмар
De mi mente una visión
Видение моего разума
El recuerdo del día
Воспоминание о том дне
Cuando todo se acabó
Когда все закончилось
Y los temblores en mi corazón
И дрожь в моем сердце
No terminan
Не прекращается
Es una peligrosa situación
Это опасная ситуация
Que me hipnotiza, que me intoxica
Которая гипнотизирует меня, отравляет меня
dices que por darías la vida entera
Ты говоришь, что за меня отдал бы всю жизнь
Esa ironía me envenena, y no te has dado cuenta
Эта ирония отравляет меня, и ты не заметил
Que ya no me interesa seguir ahogada en tu tristeza
Что мне больше не интересно продолжать тонуть в твоей печали
dices que por darías la vida entera
Ты говоришь, что за меня отдал бы всю жизнь
Esa ironía me envenena, y no te has dado cuenta
Эта ирония отравляет меня, и ты не заметил
Que ya no me interesa, seguir ahogada en tu tristeza, oh
Что мне больше не интересно продолжать тонуть в твоей печали, о





Writer(s): Jose Ignacio Portilla Demichelis, Marco Antonio Olivera Lynch


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.