Alejandra Guzmán - Amigo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Alejandra Guzmán - Amigo




Amigo
Friend
Quizás quizás no te acuerdes de
Maybe maybe you don't remember me
Quizás quizás me he portado mal
Maybe maybe I've been unwell
Quizás quizás del camino aprendí
Maybe maybe along the way I learned
Cómo volver atrás
How to turn back
Hay que tenerle amor a la vida
You need to have love for life
Hay que tenerle amor de verdad
You need to have real love
Si ya he probado la fruta prohibida
If I have already tasted forbidden fruit
No quiero ser de sal
I never want to be a pillar of salt
Quizás quizás por el cielo subí
Maybe maybe I climbed into heaven
Y la verdad que no estuvo mal
And actually it wasn't so bad
Quizás quizás algo bueno aprendí
Maybe maybe I learned something good
A no equivocarme más
Never to make the same mistake twice
Hay que tenerle amor a la vida
You need to have love for life
Hay que tenerle amor de verdad
You need to have real love
Hay que vivirla con cierta media
You need to live it in some measure
Un pie aquí el otro acá
A foot here and the other there
Amigo ven aquí y baila conmigo
Friend come here and dance with me
Amigo ayudame a caminar
Friend help me to walk
Amigo ven aquí abajo conmigo
Friend come here down with me
Amigo dame alas para volar
Friend give me wings to fly
Quizás quizás no te acuerdes de
Maybe maybe you don't remember me
Quizás quizás me he portado mal
Maybe maybe I've been unwell
Quizás quizás del camino salí
Maybe maybe I left the right path
Cómo volver atrás
How to turn back
Hay que tenerle amor a la vida
You need to have love for life
Hay que tenerle amor de verdad
You need to have real love
Si ya he probado la fruta prohibida
If I have already tasted forbidden fruit
No quiero ser de sal
I never want to be a pillar of salt
Amigo ven aquí abajo conmigo
Friend come here down with me
Amigo ayudame a caminar
Friend help me to walk
Amigo ven aquí y baila conmigo
Friend come here and dance with me
Amigo ven aquí abajo conmigo
Friend come here down with me





Writer(s): Alejandro Jean Palacios


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.