Paroles et traduction Alejandra Guzmán - Camina Solo (Live At The Roxy)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Camina Solo (Live At The Roxy)
Иди один (Live At The Roxy)
Yo
no
jugué
con
tu
corazón
Я
не
играла
с
твоим
сердцем,
Solo
creaste
esa
ilusión
Ты
сам
создал
эту
иллюзию,
De
que
todo
fuera
perfecto
Что
всё
будет
идеально,
Pero
perfecto
solo
Dios
Но
идеален
только
Бог.
No
sufras
más
por
mí
Не
страдай
больше
по
мне,
Ya
no
quiero
fingir
Я
больше
не
хочу
притворяться,
Que
todo
está
bien
y
no
es
así,
bebé
Что
всё
хорошо,
ведь
это
не
так,
малыш.
Así
que
suéltame
la
mano
Так
что
отпусти
мою
руку,
Sin
mí
al
lado
Без
меня
рядом.
Yo
no
soy
esa
que
tú
piensas
Я
не
та,
кем
ты
меня
считаешь,
Con
la
que
sueñas
О
ком
ты
мечтаешь,
No
soy
perfecta
Я
не
идеальна.
(Uh
uh
uh
uh
uh
uh)
(У-у-у-у-у-у)
(Uh
uh
uh
uh
uh
uh)
(У-у-у-у-у-у)
Yo
no
jugué
con
tu
corazón
Я
не
играла
с
твоим
сердцем,
Solo
creaste
esa
ilusión
Ты
сам
создал
эту
иллюзию,
De
que
todo
fuera
perfecto
Что
всё
будет
идеально,
Pero
perfecto
solo
Dios
Но
идеален
только
Бог.
Quise
amanecer
entre
tus
brazos
Я
хотела
проснуться
в
твоих
объятиях,
Caminar
a
lado
tuyo
pero
son
muy
rápidos
tus
pasos
Идти
рядом
с
тобой,
но
твои
шаги
слишком
быстры,
Porque
te
alejaste
demasiado
Потому
что
ты
ушел
слишком
далеко,
Ahora
solo
te
veré
si
puedo
viajar
al
pasado
Теперь
я
увижу
тебя,
только
если
смогу
вернуться
в
прошлое.
Si
yo
te
mentí,
tú
me
mentiste
Если
я
тебе
лгала,
ты
лгал
мне,
Lo
que
yo
hice,
tú
me
lo
hiciste
То,
что
я
делала,
ты
делал
мне,
Quieres
volver,
después
que
tú
te
fuiste
Ты
хочешь
вернуться,
после
того,
как
ты
ушел,
No
vas
a
vivir,
si
para
mí
moriste
Ты
не
будешь
жить,
если
для
меня
ты
умер.
Así
que
suéltame
la
mano
Так
что
отпусти
мою
руку,
Sin
mí
al
lado
Без
меня
рядом.
Yo
no
soy
esa
que
tú
piensas
Я
не
та,
кем
ты
меня
считаешь,
Con
la
que
sueñas
О
ком
ты
мечтаешь,
No
soy
perfecta
Я
не
идеальна.
Voy
a
apuntar
hacia
otro
norte
Я
буду
двигаться
к
другому
горизонту,
Quédate
donde
te
escondes
Оставайся
там,
где
ты
прячешься,
Ya
no
es
nada
si
no
me
respondes
Это
уже
ничего
не
значит,
если
ты
мне
не
отвечаешь,
En
este
mundo
existen
muchos
hombres
В
этом
мире
много
мужчин.
(Uh
uh
uh
uh
uh
uh)
(У-у-у-у-у-у)
(Uh
uh
uh
uh
uh
uh)
(У-у-у-у-у-у)
(Uh
uh
uh
uh
uh
uh)
(У-у-у-у-у-у)
(Uh
uh
uh
uh
uh
uh)
(У-у-у-у-у-у)
Las
conversaciones
todas
llenas
de
promesas
Все
разговоры
полны
обещаний,
Poniendo
los
puntos
sobre
la
mesa
Расставляя
все
точки
над
i,
Opino
que
no
quiero
más
dolores
de
cabeza
Я
думаю,
что
больше
не
хочу
головной
боли,
Si
no
muestro
interés
es
porque
ya
no
me
interesa
Если
я
не
проявляю
интерес,
значит,
мне
уже
не
интересно.
Ya
no
le
quedan
más
horas
al
reloj
На
часах
больше
нет
времени,
El
amor
se
fue
pero
jamás
regresó
Любовь
ушла
и
больше
не
вернулась,
Sí
esto
es
un
juego
pero
nadie
ganó
Да,
это
игра,
но
никто
не
выиграл,
¿Cómo
terminar
algo
que
nunca
comenzó?
Как
закончить
то,
что
никогда
не
начиналось?
Así
que
suéltame
la
mano
Так
что
отпусти
мою
руку,
Sin
mí
al
lado
Без
меня
рядом.
Yo
no
soy
esa
que
tú
piensas
(No)
Я
не
та,
кем
ты
меня
считаешь
(Нет),
Con
la
que
sueñas
О
ком
ты
мечтаешь,
No
soy
perfecta
Я
не
идеальна.
Voy
a
apuntar
hacia
otro
norte
Я
буду
двигаться
к
другому
горизонту,
Quédate
donde
te
escondes
Оставайся
там,
где
ты
прячешься,
Ya
no
es
nada
si
no
me
respondes
Это
уже
ничего
не
значит,
если
ты
мне
не
отвечаешь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gabriela Alejandra Guzman Pinal, Joseph Negron-velez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.