Alejandra Guzmán - Entre los Dos - Primera Fila [En Vivo] - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Alejandra Guzmán - Entre los Dos - Primera Fila [En Vivo]




Entre los Dos - Primera Fila [En Vivo]
Between the Two of Us - First Row [Live]
que te debes ir
I know you have to go
Por eso te ha llamado
That's why she called you
Y los pude oír
And I could hear them
Con un volumen bajo
At a low volume
Te empezó a decir
She started telling you
Que ya no tardes tanto
That you shouldn't be so late
Que ya te está esperando
That she's already waiting for you
No tienes que mentir
You don't have to lie
Lo supe desde cuando
I knew it since when
Te noté infeliz
I noticed you were unhappy
Y para no empeorarlo
And to avoid making it worse
Comencé a fingir
I started pretending
Que aquí no pasa nada
That nothing's happening here
Y todo está muy bien...
And everything is fine...
Quédate, por favor
Stay, please
Escucha los recuerdos
Listen to the memories
De la habitación
Of the room
Aquí fue donde
This is where you
Me hacías el amor
Made love to me
Aquí yo te entregaba el corazón...
This is where I gave you my heart...
Quédate, por favor
Stay, please
Que quiero hacer de cuenta
Because I want to pretend
Que esto no pasó
That this didn't happen
Prefiero imaginar
I prefer to imagine
Que siempre fui
That I was always
Tu amor
Your love
Que nunca estuvo nadie
That there was never anyone
Entre los dos...
Between the two of us...
I know
Que te debes ir
That you have to go
Que dudas el momento
That you doubt the moment
Para regresar
To come back
Y que en un largo tiempo
And that for a long time
No podrás llamar
You won't be able to call
Que aquí no pasa nada
That nothing's happening here
Y todo está muy bien...
And everything is fine...
Quédate, por favor
Stay, please
Escucha los recuerdos
Listen to the memories
De la habitación
Of the room
Aquí fue donde
This is where you
Me hacías el amor
Made love to me
Aquí yo te entregaba
This is where I gave you
El corazón...
My heart...
Quédate, por favor
Stay, please
Que quiero hacer de cuenta
Because I want to pretend
Que esto no pasó
That this didn't happen
Prefiero imaginar
I prefer to imagine
Que siempre fui
That I was always
Tu amor
Your love
Que nunca estuvo nadie...
That there was never anyone...
Entre los dos...
Between the two of us...
No..., oh...
No..., oh...
Entre los dos...
Between the two of us...





Writer(s): Cesar Miranda Lopez, Pablo Preciado Rojas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.