Paroles et traduction Alejandra Guzmán - Hacer el Amor Con Otro - En Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hacer el Amor Con Otro - En Vivo
Заниматься любовью с другим - Вживую
Amanecer
con
él
Просыпаться
с
ним
A
mi
costado
no
es
igual
que
estar
contigo
Рядом
со
мной
не
то
же
самое,
что
быть
с
тобой
No
es
que
esté
mal,
ni
hablar
Не
то
чтобы
плохо,
вовсе
нет
Pero
le
falta
madurar,
es
casi
un
niño
Но
ему
не
хватает
зрелости,
он
почти
ребенок
Blanco
como
el
yogur
Белый,
как
йогурт
Sin
ese
toro
que
tú
llevas
en
el
pecho
Без
того
быка,
которого
ты
носишь
в
груди
Fragilidad
de
flor
Хрупкий,
как
цветок
Nada
que
ver
con
mi
perverso
favorito
Ничего
общего
с
моим
любимым
извращенцем
Sin
tus
uñas
arañándome
la
espalda
Без
твоих
ногтей,
царапающих
мою
спину
Sin
tus
manos
que
me
estrujan,
todo
cambia
Без
твоих
рук,
сжимающих
меня,
все
меняется
Sin
tu
lengua
envenenando
mi
garganta
Без
твоего
языка,
отравляющего
мое
горло
Sin
tus
dientes
que
torturan
y
endulzan,
yo
no
siento
nada
Без
твоих
зубов,
которые
мучают
и
ласкают,
я
ничего
не
чувствую
Hacer
el
amor
con
otro,
no,
no,
no
Заниматься
любовью
с
другим,
нет,
нет,
нет
No
es
la
misma
cosa
Это
совсем
не
то
же
самое
No
hay
estrellas
de
color
rosa
Нет
розовых
звезд
No
destilan
los
poros
del
cuerpo
Не
источают
поры
тела
Ambrosía
salpicada
de
'te
quieros'
Амброзию,
осыпанную
"я
люблю
тебя"
Quise
olvidarte
con
él
Я
хотела
забыть
тебя
с
ним
Quise
vengar
todas
tus
infidelidades
Хотела
отомстить
за
все
твои
измены
Y
me
salió
tan
mal
И
у
меня
получилось
так
плохо
Que
hasta
me
cuesta
respirar
su
mismo
aire
Что
мне
даже
трудно
дышать
одним
с
ним
воздухом
Los
mechones
de
tu
pelo
negro
crespo
Пряди
твоих
черных
кудрявых
волос
Tus
caderas
afiladas
y
escurridas
Твои
острые
и
узкие
бедра
Esa
barba
que
raspaba
como
lija
Эта
борода,
которая
царапала,
как
наждачная
бумага
Y
tu
sonrisa
retorcida
son
lo
mejor
que
hay
en
mi
vida
И
твоя
кривая
улыбка
- лучшее,
что
есть
в
моей
жизни
Hacer
el
amor
con
otro,
no,
no,
no
Заниматься
любовью
с
другим,
нет,
нет,
нет
No
es
la
misma
cosa
Это
совсем
не
то
же
самое
No
hay
estrellas
de
color
rosa
Нет
розовых
звезд
No
destilan
los
poros
del
cuerpo
Не
источают
поры
тела
Ambrosía
salpicada
de
'te
quieros'
Амброзию,
осыпанную
"я
люблю
тебя"
Hacer
el
amor
con
otro,
no,
no,
no
Заниматься
любовью
с
другим,
нет,
нет,
нет
Es
como
no
hacer
nada
Это
как
ничего
не
делать
Falta
fuego
en
la
mirada
Не
хватает
огня
во
взгляде
Falta
dar
el
alma
en
cada
beso
Не
хватает
отдачи
души
в
каждом
поцелуе
Y
sentir
que
puedes
alcanzar
el
cielo
И
чувства,
что
можешь
достичь
небес
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Ramon Garcia Florez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.