Alejandra Guzmán - Llama por Favor - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Alejandra Guzmán - Llama por Favor




Llama por Favor
Call Me, Please
La luna es una naranja del color del carmín a media noche;
The moon is a crimson orange in the middle of the night;
Descalza tras la ventana viendo el madrigalo ir, golfo y canalla.
Barefoot behind the window watching the scoundrel and rascal serenade go by.
Las motos, el rock and roll, cuero, tachuelas y alcohol...
Motorcycles, rock 'n' roll, leather, studs, and alcohol...
¿Qué estás haciendo? ahora yo intento que el corazón
What are you up to? Now I'm trying to keep my heart
Que es un gran muelle de acero no se me salga del pecho.
Which is a giant steel spring from jumping out of my chest.
Te necesito, ya ves, odio reconocer
I need you, you see, I hate to admit
Que necesito tener tu aliento para estar bien,
That I need your breath to be okay,
Que no hay mejor alimento que el que me das con tus besos.
That there's no better sustenance than what you give me with your kisses.
Llama por favor,
Call me, please,
Soy un cero a la izquierda...
I'm a zero on the left...
Soy un globo sin gas, un barco en alta mar sin patrón a la deriva.
I'm a balloon without gas, a ship adrift on the high seas without a captain.
Llama por favor,
Call me, please,
Estoy tan indefensa...
I'm so helpless...
Me falta voluntad, no me puedo concentrar
I lack willpower, I can't concentrate
Y no encuentro la salida... no.
And I can't find my way out... no.
(INTERMEDIO)
(INTERLUDE)
La radio con sus propuestas para un mundo feliz me desconcierta;
The radio with its offers for a happy world baffles me;
Me pasan por la cabeza mil locuras que no tomo ni en cuenta.
A thousand crazy things go through my head that I don't even consider.
Y aunque me duela esta vez tengo que reconocer
And though it pains me this time I have to admit
Que necesito tener tu cuerpo para estar bien...
That I need your body to be okay...
Enamorada, perdida, mi mente te necesita.
In love, lost, my mind needs you.
Llama por favor,
Call me, please,
Soy un cero a la izquierda...
I'm a zero on the left...
Soy un globo sin gas, un barco en alta mar sin patrón a la deriva.
I'm a balloon without gas, a ship adrift on the high seas without a captain.
Llama por favor,
Call me, please,
Estoy tan indefensa...
I'm so helpless...
Me falta voluntad, no me puedo concentrar
I lack willpower, I can't concentrate
Y no encuentro la salida... no.
And I can't find my way out... no.
Llama por favor,
Call me, please,
Soy un cero a la izquierda...
I'm a zero on the left...
Soy un globo sin gas, un barco en alta mar sin patrón a la deriva.
I'm a balloon without gas, a ship adrift on the high seas without a captain.





Writer(s): Gianpietro Felisatti, Jose Ramon Garcia Florez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.