Paroles et traduction Alejandra Guzmán - Llama por Favor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Llama por Favor
Call Me, Please
La
luna
es
una
naranja
del
color
del
carmín
a
media
noche;
The
moon
is
a
crimson
orange
in
the
middle
of
the
night;
Descalza
tras
la
ventana
viendo
el
madrigalo
ir,
golfo
y
canalla.
Barefoot
behind
the
window
watching
the
scoundrel
and
rascal
serenade
go
by.
Las
motos,
el
rock
and
roll,
cuero,
tachuelas
y
alcohol...
Motorcycles,
rock
'n'
roll,
leather,
studs,
and
alcohol...
¿Qué
estás
haciendo?
ahora
yo
intento
que
el
corazón
What
are
you
up
to?
Now
I'm
trying
to
keep
my
heart
Que
es
un
gran
muelle
de
acero
no
se
me
salga
del
pecho.
Which
is
a
giant
steel
spring
from
jumping
out
of
my
chest.
Te
necesito,
ya
ves,
odio
reconocer
I
need
you,
you
see,
I
hate
to
admit
Que
necesito
tener
tu
aliento
para
estar
bien,
That
I
need
your
breath
to
be
okay,
Que
no
hay
mejor
alimento
que
el
que
me
das
con
tus
besos.
That
there's
no
better
sustenance
than
what
you
give
me
with
your
kisses.
Llama
por
favor,
Call
me,
please,
Soy
un
cero
a
la
izquierda...
I'm
a
zero
on
the
left...
Soy
un
globo
sin
gas,
un
barco
en
alta
mar
sin
patrón
a
la
deriva.
I'm
a
balloon
without
gas,
a
ship
adrift
on
the
high
seas
without
a
captain.
Llama
por
favor,
Call
me,
please,
Estoy
tan
indefensa...
I'm
so
helpless...
Me
falta
voluntad,
no
me
puedo
concentrar
I
lack
willpower,
I
can't
concentrate
Y
no
encuentro
la
salida...
no.
And
I
can't
find
my
way
out...
no.
La
radio
con
sus
propuestas
para
un
mundo
feliz
me
desconcierta;
The
radio
with
its
offers
for
a
happy
world
baffles
me;
Me
pasan
por
la
cabeza
mil
locuras
que
no
tomo
ni
en
cuenta.
A
thousand
crazy
things
go
through
my
head
that
I
don't
even
consider.
Y
aunque
me
duela
esta
vez
tengo
que
reconocer
And
though
it
pains
me
this
time
I
have
to
admit
Que
necesito
tener
tu
cuerpo
para
estar
bien...
That
I
need
your
body
to
be
okay...
Enamorada,
perdida,
mi
mente
te
necesita.
In
love,
lost,
my
mind
needs
you.
Llama
por
favor,
Call
me,
please,
Soy
un
cero
a
la
izquierda...
I'm
a
zero
on
the
left...
Soy
un
globo
sin
gas,
un
barco
en
alta
mar
sin
patrón
a
la
deriva.
I'm
a
balloon
without
gas,
a
ship
adrift
on
the
high
seas
without
a
captain.
Llama
por
favor,
Call
me,
please,
Estoy
tan
indefensa...
I'm
so
helpless...
Me
falta
voluntad,
no
me
puedo
concentrar
I
lack
willpower,
I
can't
concentrate
Y
no
encuentro
la
salida...
no.
And
I
can't
find
my
way
out...
no.
Llama
por
favor,
Call
me,
please,
Soy
un
cero
a
la
izquierda...
I'm
a
zero
on
the
left...
Soy
un
globo
sin
gas,
un
barco
en
alta
mar
sin
patrón
a
la
deriva.
I'm
a
balloon
without
gas,
a
ship
adrift
on
the
high
seas
without
a
captain.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gianpietro Felisatti, Jose Ramon Garcia Florez
Album
e5
date de sortie
14-11-2006
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.