Paroles et traduction Alejandra Guzmán - Luz De Luna/ Verano Peligroso/ La Plaga Medley - En Vivo Desde Arena Ciudad De México
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Luz De Luna/ Verano Peligroso/ La Plaga Medley - En Vivo Desde Arena Ciudad De México
Moonlight/ Dangerous Summer/ The Plague Medley - Live from Arena Ciudad de México
Y
ahí
les
va
el
legado
Guzman
And
here
goes
the
Guzman
legacy
Que
"La
Plaga"
esta
cumpliendo
60
años
That
"The
Plague"
is
turning
60
Ok,
entonces
ahí
les
van
las
primeras
cancioncitas
Ok,
so
here
are
the
first
little
songs
Mi
manera
de
ser
My
way
of
being
Posesiva,
lunar
y
celosa
Possesive,
jealous
and
moody
Me
forzo
a
decidir
entre
tú
y
yo,
perdí
I
force
myself
to
decide
between
you
and
me,
I
lost
Y
estoy
sola
And
I'm
alone
Tarde
o
temprano
conseguiré
Sooner
or
later
I'll
get
you
Mientras
la
ciudad
duerme
While
the
city
sleeps
Dar
con
tu
rastro,
prepárate
I'll
find
your
trail,
get
ready
Volverás
a
caer
You'll
fall
again
Luz
de
luna,
rúbrica,
íntima
Moonlight,
rubric,
intimate
De
un
pacto
con
el
mas
allá,
oh,
yeah
Of
a
pact
with
the
beyond,
oh,
yeah
Luz
de
luna,
cábala,
táctica
Moonlight,
cabal,
tactic
Sé
que
te
atraparé
I
know
I'll
catch
you
En
un
mar
de
neon
In
a
sea
of
neon
Con
descargas
de
rock,
sincopado
With
syncopated
rock
shocks
Que
nos
hacen
mover
That
make
us
move
La
cabeza
y
los
pies,
sin
descanso
Our
heads
and
feet,
without
rest
Nuestras
miradas
como
un
imán
Our
looks
like
a
magnet
Cuando
succiona
hierro
When
it
sucks
out
iron
Se
han
enredado,
atracción
fatal
They've
tangled,
fatal
attraction
Y
todo
vuelve
a
empezar
And
it
all
starts
again
Luz
de
luna,
rúbrica,
íntima
Moonlight,
rubric,
intimate
De
un
pacto
demoniaco,
oh,
yeah
Of
a
demonic
pact,
oh,
yeah
Luz
de
luna,
cábala,
táctica
Moonlight,
cabal,
tactic
Sé
que
te
atraparé,
sé
que
sé
I
know
I'll
catch
you,
I
know
I
will
La
gran
ocasión,
para
escapar
The
great
occasion
to
escape
Del
tráfico,
el
smog
y
el
ruido
de
la
ciudad
From
the
traffic,
the
smog
and
the
noise
of
the
city
Llega
hoy,
por
medio
de
la
publicidad
It
comes
today,
through
advertising
Y
el
cielo
y
el
mar,
en
calma
total
And
the
sky
and
the
sea,
in
total
peace
Las
playas
tan
doradas
que
me
pongo
a
llorar
The
beaches
so
golden
that
I
start
to
cry
De
emoción,
en
cuanto
tengo
el
sí,
de
papá
With
emotion,
as
soon
as
I
have
the
yes
from
dad
Un
par
de
minifaldas,
tenis,
bañador
A
couple
of
miniskirts,
tennis,
a
swimsuit
Y
media
tonelada
de
bronceador
And
half
a
ton
of
sunscreen
La
radio,
maquillaje,
mis
lentes
de
sol
The
radio,
make
up,
my
sunglasses
Voy
con
la
casa
puesta,
soy
un
caracol
I'm
going
with
the
house
on,
I'm
a
snail
(Verano
peligroso)
(Dangerous
summer)
Verano
criminal
Criminal
summer
Chicos
pidiendo
guerra,
con
este
calor
tropical
Guys
asking
for
war,
with
this
tropical
heat
Verano
peligroso
Dangerous
summer
(Lujo
espectacular)
(Spectacular
luxury)
Recámara
y
orquesta
y
suit
en
la
orilla
del
mar
Bedroom
and
orchestra
and
a
suite
on
the
seashore
Na,
na
na
na-na,
na,
na-na
na
na
na
na
Na,
na
na
na-na,
na,
na-na
na
na
na
na
Everybody
now!
Everybody
now!
(Na,
na
na
na-na,
na,
na-na
na
na
na
na)
(Na,
na
na
na-na,
na,
na-na
na
na
na
na)
Hay
viene
la
plaga,
me
gusta
bailar
Here
comes
the
plague,
I
like
to
dance
Hay
viene
la
plaga,
me
gusta
bailar
Here
comes
the
plague,
I
like
to
dance
Y
cuando
estoy
rock′
and
rolleando
And
when
I'm
rocking
and
rolling
Es
la
reina
del
lugar
I'm
the
queen
of
the
place
Mis
jefes
me
dijeron
My
bosses
told
me
Ya
no
bailes
Rock
and
Roll
Don't
dance
Rock
and
Roll
anymore
Si
te
vemos
con
la
plaga
If
we
see
you
with
the
plague
Tu
domingo
se
acabo
Your
Sunday
is
over
Hay
viene
la
plaga,
me
gusta
bailar
Here
comes
the
plague,
I
like
to
dance
Y
cuando
estoy
rock'
and
rolleando
And
when
I'm
rocking
and
rolling
Soy
la
reina
del
lugar
I'm
the
queen
of
the
place
¡Kike!,
¡Gius!,
¡Kike!
¡Kike!,
¡Gius!,
¡Kike!
Yeh,
(yeh)
No,
no,
no,
(no,
no,
no)
Yeh,
(yeh)
No,
no,
no,
(no,
no,
no)
Ye-ei-eh
(ye-ei-eh),
ye-he-he-yea
(ye-he-he-yea)
Ye-ei-eh
(ye-ei-eh),
ye-he-he-yea
(ye-he-he-yea)
¡Culero!
(¡culero!)
¡Culero!
(¡culero!)
Hablemos
con
el
cura
Let's
talk
to
the
priest
Que
ya
me
quiero
casar
Because
I
want
to
get
married
No
es
que
sea
muy
bonita
It's
not
that
I'm
very
pretty
Pero
me
gusta
bailar
But
I
like
to
dance
Hay
viene
la
plaga,
me
gusta
bailar
Here
comes
the
plague,
I
like
to
dance
Y
cuando
estoy
rock′
and
rolleando
And
when
I'm
rocking
and
rolling
Es
la
reina
del
lugar
(¡Todos!)
She's
the
queen
of
the
place
(Everybody!)
Hay
viene
la
plaga,
me
gusta
bailar
Here
comes
the
plague,
I
like
to
dance
Hay
viene
la
plaga,
me
gusta
bailar
Here
comes
the
plague,
I
like
to
dance
Y
cuando
este
rock'
and
rolleando
And
when
this
rocking
and
rolling
Hay
viene
la
plaga,
me
gusta
bailar
Here
comes
the
plague,
I
like
to
dance
Hay
viene
la
plaga,
me
gusta
bailar
Here
comes
the
plague,
I
like
to
dance
Y
cuando
estoy
rock'
and
rolleando
And
when
I'm
rocking
and
rolling
(Soy
la
reina
del
lugar)
Soy
la
reina
del
lugar
(I'm
the
queen
of
the
place)
I'm
the
queen
of
the
place
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Ramon Florez, Valle Rojas C. Manuel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.