Paroles et traduction Alejandra Guzmán - Mírala, Míralo - En Vivo Desde Arena Ciudad De México
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mírala, Míralo - En Vivo Desde Arena Ciudad De México
Watch Her, Watch Him - Live from Arena Ciudad De México
¿Están
listos?...
Are
you
ready?...
Mírala,
mírala,
mírala
Watch
her,
watch
her,
watch
her
Diosa
vestida
de
saliva
y
sal
Goddess
dressed
in
spit
and
salt
Los
ojos
muertos
en
blanco
gimiendo
Dead
eyes
staring
up,
moaning
En
el
suelo
del
salón
On
the
floor
of
the
salon
Míralo,
míralo,
míralo
Watch
him,
watch
him,
watch
him
Ángel
desnudo
bañado
en
sudor
Naked
angel
bathed
in
sweat
Subiendo
las
montañas
de
su
cuerpo
Climbing
the
mountains
of
her
body
No
te
pares
por
favor
Don't
stop,
please
Al
calor
de
mediodía
In
the
midday
heat
Combate
salvaje
Savage
battle
Mírala,
mírala,
mírala
Watch
her,
watch
her,
watch
her
Como
se
agita,
como
pide
más
How
she
shakes,
how
she
begs
for
more
Muere
y
renace
de
entre
las
cenizas
Dies
and
rises
again
from
the
ashes
Volviéndolo
a
encelar
Enraging
him
again
Entro
casi
de
puntillas
I
enter
almost
on
tiptoe
Y
en
plena
penumbra
And
in
the
dim
light
La
hoguera
encendida
The
bonfire
burns
De
mis
pesadillas...
Of
my
nightmares...
Eres
bello,
bello,
bello
You
are
beautiful,
beautiful,
beautiful
Más
que
el
firmamento
More
than
the
sky
Con
un
millón
de
estrellas
With
a
million
stars
Es
fácil
perdonar
cuando
se
quiere
se
veras
It's
easy
to
forgive
when
you
really
want
to
Eres
bello,
bello,
bello
You
are
beautiful,
beautiful,
beautiful
Peligroso
y
bello
Dangerous
and
beautiful
Mucho
más
de
la
cuenta
Much
more
than
you
should
be
Tendría
que
gritar,
pero
me
muerdo
la
lengua
I
should
scream,
but
I
bite
my
tongue
Mírala,
mírala,
mírala
Watch
her,
watch
her,
watch
her
Se
desenreda,
se
vuelve
a
enredar
She
unravels,
she
tangles
again
Una
medusa
bajo
la
marea
A
jellyfish
under
the
tide
A
punto
de
naufragar
About
to
sink
Míralo,
míralo,
míralo
Watch
him,
watch
him,
watch
him
Tan
orgulloso
tan
sentimental
So
proud,
so
sentimental
Pidiendo
música
rosa,
lo
mismo
Asking
for
soft
music,
the
same
Que
a
mi
me
hace
cantar...
That
makes
me
sing...
En
la
puerta
hipnotizada
At
the
door,
mesmerized
De
mi
propia
casa
Of
my
own
home
No
puedo
creerlo
I
can't
believe
it
Por
más
que
lo
veo
As
much
as
I
see
it
Eres
bello,
bello,
bello
You
are
beautiful,
beautiful,
beautiful
Más
que
el
firmamento
More
than
the
sky
Con
un
millón
de
estrellas
With
a
million
stars
Es
fácil
perdonar
cuando
se
quiere
se
veras
It's
easy
to
forgive
when
you
really
want
to
Eres
bello,
bello,
bello
You
are
beautiful,
beautiful,
beautiful
Peligroso
y
bello
Dangerous
and
beautiful
Mucho
más
de
la
cuenta
Much
more
than
you
should
be
Tendría
que
gritar
y
no
me
muerdo,
no
I
should
scream
and
not
bite
my
tongue,
no
Bello,
bello,
bello
Beautiful,
beautiful,
beautiful
Más
que
una
puesta
de
sol
More
than
a
sunset
Hasta
arriba,
sueltense
All
the
way
up,
come
loose
Bello,
bello,
bello
Beautiful,
beautiful,
beautiful
Peligroso
y
bello
Dangerous
and
beautiful
Oh,
no
estamos
en
versus
como
no
Oh,
we're
not
in
versus,
no
Bello,
bello,
bello
Beautiful,
beautiful,
beautiful
Mas
que
una
puesta
de
sol
More
than
a
sunset
Lo
veo
y
no
lo
creo
I
look
at
it
and
can't
believe
it
Bello,
bello,
bello
Beautiful,
beautiful,
beautiful
Peligroso
y
bello
Dangerous
and
beautiful
Míralo,
mírala
Look
at
him,
look
at
her
Bello,
bello,
bello
Beautiful,
beautiful,
beautiful
Más
que
una
puesta
de
sol
More
than
a
sunset
Lo
veo
y
no
lo
creo
I
look
at
it
and
can't
believe
it
Bello,
bello,
bello
Beautiful,
beautiful,
beautiful
Peligroso
y
bello
Dangerous
and
beautiful
Míralo,
mírala
Look
at
him,
look
at
her
¿Cómo
se
creen
que
vinieron
todos
los
locos?
How
do
you
think
all
the
crazy
people
came?
¿Y
otras
que
están
más
locas?
And
the
others
who
are
even
crazier?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marella Cayre, Jose Ramon Garcia Florez, Gian Pietro Felisatti
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.