Paroles et traduction Alejandra Guzman feat. Gustavo Borner en Igloo Music Studios, Burbank California. - Qué Ironía
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
¿Cuántas
mentiras
supiste
vestir
con
sonrisas?
Сколько
лжи
ты
умело
скрывала
за
улыбками?
¿Cuántas
caricias
vacías?
pues
más
de
un
millón
Сколько
пустых
ласк?
Наверное,
больше
миллиона.
Extrañar
tu
olor
Скучать
по
твоему
запаху.
Y
sin
medida,
te
di
la
vida
И
без
меры,
я
отдала
тебе
жизнь.
Melancolía
de
tu
voz
Меланхолия
твоего
голоса.
Una
agonía
fue
tu
partida
Твой
уход
был
агонией.
Quedó
la
sombra
de
los
dos
Осталась
тень
нас
двоих.
Siempre
soñando.
despierta
con
algo
mejor
Всегда
мечтая,
просыпаюсь
с
чем-то
лучшим.
Miles
de
rostros
ausentes
a
mi
alrededor
Тысячи
отсутствующих
лиц
вокруг
меня.
Pasa
el
tiempo
y
no
encuentro
dónde
está
el
error
Время
идет,
а
я
не
могу
найти,
где
ошибка.
Y
sin
medida,
te
di
la
vida
И
без
меры,
я
отдала
тебе
жизнь.
Melancolía
de
tu
voz
Меланхолия
твоего
голоса.
Una
agonía
fue
tu
partida
Твой
уход
был
агонией.
Quedó
la
sombra
de
los
dos
Осталась
тень
нас
двоих.
Y
sería
mejor
si
me
alejo
И
было
бы
лучше,
если
бы
я
ушла.
Pero
quiero
envolverme
en
tus
besos
Но
я
хочу
укутаться
в
твои
поцелуи.
Una
noche,
tan
solo
robarnos
amor
Одной
ночью,
просто
украсть
у
судьбы
любовь.
Y
sin
medida,
darte
la
vida
И
без
меры,
отдать
тебе
жизнь.
Melancolía
de
tu
voz
Меланхолия
твоего
голоса.
Una
agonía
fue
tu
partida
Твой
уход
был
агонией.
Quedó
la
sombra
de
los
dos
Осталась
тень
нас
двоих.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gabriela Alejandra Guzman Pinal, Jose Luis Pagan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.