Paroles et traduction Alejandra Guzmán - Reina De Corazones - En Vivo Desde Arena Ciudad De México
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Reina De Corazones - En Vivo Desde Arena Ciudad De México
Queen Of Hearts - Live From Arena Ciudad De México
Ríes,
lloras,
mientes
y
te
humillas
You
laugh,
cry,
lie
and
humiliate
yourself
Prometiéndome
un
viaje
a
Kenia
en
Navidad
Promising
me
a
trip
to
Kenya
for
Christmas
Ruegas,
gritas,
cambias
de
estrategia
You
beg,
scream,
change
strategy
Cada
vez
que
ves
que
no
consigues
avanzar
Every
time
you
see
that
you're
not
making
progress
Todos
te
dicen:
"que
Dios
te
libre"
Everyone
tells
you,
"God
save
you
"
De
la
guerra
en
que
ahora
estás
From
the
war
you
are
now
in
Reina
de
corazones
Queen
of
hearts
Distante
y
lejana,
pasión
de
pasiones
Distant
and
far
away,
passion
of
passions
Yo
soy
la
reina
de
corazones
I
am
the
Queen
of
hearts
No
puedes
pretender
You
cannot
pretend
Ni
siquiera
tocarme
You
cannot
even
touch
me
Reina
de
corazones
Queen
of
hearts
El
sueño
de
todos,
propiedad
de
nadie
Everyone's
dream,
nobody's
property
Reina
de
corazones
Queen
of
hearts
No
seas
estúpido
Don't
be
stupid
Ve
con
tu
artillería
a
otra
parte
Take
your
artillery
somewhere
else
Quieres
darme
hijos
You
want
to
give
me
children
Y
una
vida
sedentaria
que
And
a
sedentary
life
that
Ni
me
apetece
conocer
I
don't
even
want
to
know
Cartas,
flores,
versos
y
bombones
Letters,
flowers,
verses,
and
chocolates
No
me
vas
a
convencer
You're
not
going
to
convince
me
Búscate
lejos
en
otros
cielos
Look
for
yourself
far
away
in
other
skies
Y
cálmate
al
aterrizar
And
chill
out
when
you
land
Reina
de
corazones
Queen
of
hearts
¡Arriba!
(Distante
y
lejana,
pasión
de
pasiones)
Up!
(Distant
and
far
away,
passion
of
passions)
Yo
soy
la
reina
de
corazones
I
am
the
Queen
of
hearts
No
puedes
pretender
You
cannot
pretend
Ni
siquiera
tocarme
You
cannot
even
touch
me
Reina
de
corazones
Queen
of
hearts
El
sueño
de
todos,
propiedad
de
nadie
Everyone's
dream,
nobody's
property
Reina
de
corazones
Queen
of
hearts
No
seas
estúpido
Don't
be
stupid
Ve
con
tu
artillería
a
otra
parte
Take
your
artillery
somewhere
else
Reina
de
corazones
Queen
of
hearts
(Distante
y
lejana,
pasión
de
pasiones)
(Distant
and
far
away,
passion
of
passions)
Yeh-eh
(Reina
de
corazones)
Yeh-eh
(Queen
of
hearts)
No
puedes
pretender
You
cannot
pretend
Ni
siquiera
tocarme
You
cannot
even
touch
me
Reina
de
corazones
Queen
of
hearts
El
sueño
de
todos,
propiedad
de
nadie
(De
nadie)
Everyone's
dream,
nobody's
property
(Nobody's)
Reina
de
corazones
Queen
of
hearts
No
seas
ilógico
Don't
be
illogical
Ve
con
tu
artillería
a
otra
parte
Take
your
artillery
somewhere
else
Cuántos
recuerdos
How
many
memories
Con
estas
crinalinas
With
these
crinolines
Ahora
es
Hi,
mamá
Now
it's
Hi,
Mom
Les
quiero
contar
y
cantar
una
canción
I
want
to
tell
you
and
sing
you
a
song
Para
toda
la
gente
que
nos
equivocamos
For
all
the
people
who
make
mistakes
Y
no
una
vez
And
not
once
No
importa
cuántas,
¡levántate!
No
matter
how
many,
get
up!
Yo
sé
que
puedes
I
know
you
can
Y
gracias
a
todos
los
fans
por
esas
flores
And
thank
you
to
all
the
fans
for
those
flowers
Por
tanto
cariño,
por
tantos
gritos
For
so
much
love,
for
so
many
screams
Pero
todos
esos
ángeles
caídos
But
all
those
fallen
angels
Esta
noche
vamos
a
cantarles
Tonight
we
are
going
to
sing
to
them
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Ramon Garcia Florez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.