Paroles et traduction Alejandra Guzmán - Reina De Corazones
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Reina De Corazones
Queen of Hearts
Ríes,
lloras,
mientes
y
te
humillas
You
laugh,
cry,
lie
and
humiliate
yourself
Prometiéndome
un
viaje
a
Kenia
en
Navidad
Promising
me
a
trip
to
Kenya
for
Christmas
Ruegas,
gritas,
cambias
de
estrategia
You
beg,
scream,
change
your
strategy
Cada
vez
que
ves
que
no
consigues
avanzar
Every
time
you
see
that
you're
not
making
progress
Todo
te
sirve,
qué
Dios
te
libre
Everything
suits
you,
God
forbid
En
la
guerra
en
que
ahora
estás
In
the
war
you're
in
now
Reina
de
corazones
Queen
of
Hearts
Distante
y
lejana,
pasión
de
pasiones
Distant
and
far,
passion
of
passions
Yo
soy
la
reina
de
corazones
I
am
the
Queen
of
Hearts
No
puedes
pretender
ni
siquiera
tocarme
Don't
even
try
to
touch
me
Reina
de
corazones
Queen
of
Hearts
El
sueño
de
todos,
propiedad
de
nadie
Everybody's
dream,
nobody's
property
Yo
soy
la
reina
de
corazones
I
am
the
Queen
of
Hearts
No
seas
estúpido,
lleva
tu
artillería
a
otra
parte
Don't
be
stupid,
take
your
artillery
somewhere
else
Quieres
darme
hijos
You
want
to
give
me
children
Y
una
vida
sedentaría
que
And
a
sedentary
life
that
Ni
me
apetece
conocer
I
don't
even
want
to
know
Cartas,
flores,
versos
y
bombones
Letters,
flowers,
verses
and
chocolates
Abandona,
no
me
vas
a
convencer
Give
up,
you're
not
going
to
convince
me
Búscate
lejos
en
otros
cielos
Look
far
away
in
other
skies
Y
cálmate
al
aterrizar
And
calm
down
when
you
land
Reina
de
corazones
Queen
of
Hearts
Distante
y
lejana,
pasión
de
pasiones
Distant
and
far,
passion
of
passions
Yo
soy
la
reina
de
corazones
I
am
the
Queen
of
Hearts
No
puedes
pretender
ni
siquiera
tocarme
Don't
even
try
to
touch
me
Reina
de
corazones
Queen
of
Hearts
El
sueño
de
todos,
propiedad
de
nadie
Everybody's
dream,
nobody's
property
Yo
soy
la
reina
de
corazones
I
am
the
Queen
of
Hearts
No
seas
ilógico,
ve
con
tu
artillería
a
otra
parte
Don't
be
illogical,
take
your
artillery
somewhere
else
Reina
de
corazones
Queen
of
Hearts
Distante
y
lejana
pasión
de
pasiones
Distant
and
far,
passion
of
passions
Yo
soy
la
reina
de
corazones
I
am
the
Queen
of
Hearts
No
puedes
pretender
ni
siquiera
tocarme
Don't
even
try
to
touch
me
Reina
de
corazones
Queen
of
Hearts
El
sueño
de
todos,
propiedad
de
nadie
Everybody's
dream,
nobody's
property
Yo
soy
la
reina
de
corazones
I
am
the
Queen
of
Hearts
No
seas
estúpido,
lleva
tu
artillería
Don't
be
stupid,
take
your
artillery
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Ramon Garcia Florez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.