Paroles et traduction Alejandra Guzman feat. Gustavo Borner en Igloo Music Studios, Burbank California. - Te Esperaré
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te Esperaré
I'll Wait for You
Te
esperaré
I'll
wait
for
you
Como
la
lluvia
del
ayer
Like
the
rain
of
yesterday
Como
esas
gotas
al
caer
Like
those
droplets
as
they
fall
Que
van
tatuándose
en
mi
ser
That
go
on
tattooing
themselves
on
my
being
Sé
que
callaré
I
know
I'll
be
quiet
Pero
en
silencio
cantaré
But
in
silence
I'll
sing
Porque
mi
gran
fragilidad
Because
my
great
fragility
Podrá
rasgarse,
pero
no
se
quebrará
May
tear,
but
won't
break
Y
yo
te
esperaré
And
I'll
wait
for
you
Como
al
amanecer
Like
the
dawn
Sé
que
no
existe
nadie
I
know
there's
no
one
Que
te
amó
como
te
amé
Who
loved
you
like
I
did
Y
te
veré
volver
And
I'll
see
you
come
back
Como
la
última
vez
Like
the
last
time
Aún
llevas
el
aroma
de
mi
piel
You
still
carry
the
scent
of
my
skin
No
me
cansaré
I
won't
tire
El
tiempo
me
lo
ha
hecho
saber
Time
has
let
me
know
Ese
momento
llegará
That
moment
will
come
Sin
más
palabras
por
hablar
Without
more
words
to
speak
Qué
le
voy
a
hacer
What
can
I
do
Nunca
me
acostumbré
a
perder
I
never
got
used
to
losing
Ya
me
lo
has
hecho
alguna
vez
You've
done
it
to
me
before
Por
más
que
intento
no
lo
puedo
comprender
As
much
as
I
try,
I
can't
understand
it
Y
yo
te
esperaré
And
I'll
wait
for
you
Como
al
amanecer
Like
the
dawn
Sé
que
no
existe
nadie
I
know
there's
no
one
Que
te
amó
como
te
amé
Who
loved
you
like
I
did
Y
te
veré
volver
And
I'll
see
you
come
back
Como
la
última
vez
Like
the
last
time
Aún
llevas
el
aroma
de
mi
piel
You
still
carry
the
scent
of
my
skin
Y
yo
te
esperaré
And
I'll
wait
for
you
Como
al
amanecer
Like
the
dawn
Sé
que
no
existe
nadie
I
know
there's
no
one
Que
te
amó
como
te
amé
Who
loved
you
like
I
did
Y
te
veré
volver
And
I'll
see
you
come
back
Como
la
última
vez
Like
the
last
time
Aún
llevas
el
aroma
de
mi
piel
You
still
carry
the
scent
of
my
skin
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gabriela Alejandra Guzman Pinal, Jose Luis Pagan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.