Paroles et traduction Alejandra Guzmán - Todos Me Miran
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Todos Me Miran
Все смотрят на меня
Tú
me
hiciste
sentir
que
no
valía
Ты
заставил
меня
почувствовать
себя
ничтожной,
Y
mis
lágrimas
calleron
a
tus
pies
И
мои
слезы
падали
к
твоим
ногам.
Me
miraba
en
el
espejo
y
no
me
hayaba
Я
смотрела
в
зеркало
и
не
узнавала
себя,
Yo
era
solo
lo
que
tú
querías
ver
Я
была
лишь
той,
какой
ты
хотел
меня
видеть.
Y
me
solté
el
cabello,
me
vestí
de
reina
И
я
распустила
волосы,
оделась
как
королева,
Me
puse
tacones,
me
pinté
y
era
bella
Надела
каблуки,
накрасилась
и
стала
прекрасной.
Y
caminé
hacia
la
puerta
y
te
escuché
gritarme
Я
подошла
к
двери,
и
услышала
твой
крик,
Pero
tus
cadenas
ya
no
pueden
pararme
Но
твои
цепи
больше
не
могут
меня
остановить.
Y
miré
a
la
noche,
ya
no
era
oscura,
era
de
lentejuelas
И
я
посмотрела
на
ночь,
она
больше
не
была
темной,
она
сверкала,
как
lentejuelas.
Y
todos
me
miran,
me
miran,
me
miran
И
все
смотрят
на
меня,
смотрят,
смотрят,
Porque
sé
que
soy
linda,
porque
todos
me
admiran
Потому
что
знают,
что
я
красива,
потому
что
все
восхищаются
мной.
Y
todos
me
miran,
me
miran,
me
miran
И
все
смотрят
на
меня,
смотрят,
смотрят,
Porque
hago
lo
que
pocos
se
atreverán
Потому
что
я
делаю
то,
на
что
немногие
осмелятся.
Y
todos
me
miran,
me
miran,
me
miran
И
все
смотрят
на
меня,
смотрят,
смотрят,
Algunos
con
envidia
pero
al
final,
pero
al
final
Некоторые
с
завистью,
но
в
конце
концов,
но
в
конце
концов,
Pero
al
final,
todos
me
amarán
Но
в
конце
концов,
все
меня
полюбят.
Tú
me
hiciste
sentir
que
no
valía
Ты
заставил
меня
почувствовать
себя
ничтожной,
Y
mis
lágrimas
calleron
a
tus
pies
И
мои
слезы
падали
к
твоим
ногам.
Me
miraba
el
espejo
y
no
me
hayaba
Я
смотрела
в
зеркало
и
не
узнавала
себя,
Yo
era
solo
lo
que
tu
querías
ver
Я
была
лишь
той,
какой
ты
хотел
меня
видеть.
Y
me
solté
el
cabello,
me
vestí
de
reina
И
я
распустила
волосы,
оделась
как
королева,
Me
puse
tacones,
me
pinté
y
era
bella
Надела
каблуки,
накрасилась
и
стала
прекрасной.
Y
caminé
hacia
la
puerta
y
te
escuché
gritarme
Я
подошла
к
двери,
и
услышала
твой
крик,
Pero
tus
cadenas
ya
no
pueden
pararme
Но
твои
цепи
больше
не
могут
меня
остановить.
Y
miré
a
la
noche,
ya
no
era
oscura,
era
de
lentejuelas
И
я
посмотрела
на
ночь,
она
больше
не
была
темной,
она
сверкала,
как
lentejuelas.
Y
todos
me
miran,
me
miran,
me
miran
И
все
смотрят
на
меня,
смотрят,
смотрят,
Porque
sé
que
soy
linda,
porque
todos
me
admiran
Потому
что
знают,
что
я
красива,
потому
что
все
восхищаются
мной.
Y
todos
me
miran,
me
miran,
me
miran
И
все
смотрят
на
меня,
смотрят,
смотрят,
Porque
hago
lo
que
pocos
se
atreverán
Потому
что
я
делаю
то,
на
что
немногие
осмелятся.
Y
todos
me
miran,
me
miran,
me
miran
И
все
смотрят
на
меня,
смотрят,
смотрят,
Algunos
con
envidia
pero
al
final,
pero
al
final
Некоторые
с
завистью,
но
в
конце
концов,
но
в
конце
концов,
Pero
al
final,
todos
me
amarán
Но
в
конце
концов,
все
меня
полюбят.
Y
me
solté
el
cabello,
me
vestí
de
reina
И
я
распустила
волосы,
оделась
как
королева,
Me
puse
tacones,
me
pinté
y
era
bella
Надела
каблуки,
накрасилась
и
стала
прекрасной.
Y
caminé
hacia
la
puerta
y
te
escuché
gritarme
Я
подошла
к
двери,
и
услышала
твой
крик,
Pero
tus
cadenas
ya
no
pueden
pararme
Но
твои
цепи
больше
не
могут
меня
остановить.
Y
miré
a
la
noche,
ya
no
era
oscura,
era
de
lentejuelas
И
я
посмотрела
на
ночь,
она
больше
не
была
темной,
она
сверкала,
как
блестками.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gloria Trevino Ruiz
Album
Versus
date de sortie
23-06-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.