Alejandra Guzmán - Vivir Contra La Corriente - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Alejandra Guzmán - Vivir Contra La Corriente




Vivir Contra La Corriente
Living Against the Current
Regresa cuando el alba
Come back when the dawn
Pide marcha mojada en alcohol
Orders wet march in alcohol
Con la voz raspando como piedra de lava
With a voice scraping like lava stone
Inventar contratiempos
Inventing setbacks
Jefe lo siento me encuentro fatal
Boss, I'm sorry, I'm feeling terrible
Y despues
And then
Caer despatarrada en la cama
Fall sprawled on the bed
Pasar de modas
Going out of fashion
Transgredir las normas como un rocanrrol
Transgressing norms like a rock and roll
Salir de noche apurando a tope la imaginación
Going out at night, pushing my imagination to the limit
Libre de cadenas
Free from chains
Quiero vivir contra corriente
I want to live against the current
Casi peligrosamente
Almost dangerously
Por el filo de la navaja
On the edge of the razor
Quiero vivir contra corriente
I want to live against the current
Que me importa si la gente me critica
What do I care if people criticize me
Voy a mi marcha ooh yeah!
I'm going my way, ooh yeah!
Estudias aplicada, artimañas de mujer fatal
You study hard, tricks of a femme fatale
Y reinar sentada en una nube dorada
And reign, sitting on a golden cloud
Convertir a los hombre
Turning men
En pañuelos para usar y tirar
Into handkerchiefs to use and throw away
No, no es cierto porque no puedo vivir sin ellos
No, it's not true because I can't live without them
Pisar de todo sin piedad a fondo el acelerador
Trample everything without mercy, pedal to the metal
Dormir cansada de bailar al alba tal y como soy
Fall asleep tired of dancing at dawn, just the way I am
Una aventurera
An adventurer
Quiero vivir contra corriente
I want to live against the current
Casi peligrosamente
Almost dangerously
Por el filo de la navaja
On the edge of the razor
Quiero vivir contra corriente
I want to live against the current
Que me importa si la gente me critica
What do I care if people criticize me
Voy a mi marcha
I'm going my way





Writer(s): M. Cayre, C. Arango


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.