Paroles et traduction Alejandra Guzmán - Ángeles Caídos/ Rosas Rojas/ Volverte A Amar Medley - En Vivo Desde Arena Ciudad De México
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ángeles Caídos/ Rosas Rojas/ Volverte A Amar Medley - En Vivo Desde Arena Ciudad De México
"Fallen Angels / Red Roses / Return to Love" Medley - Live from Arena Ciudad de México
Frío
como
un
dios
Cold
as
a
god
Duro
de
pelar
Hard
to
peel
En
un
manantial
In
a
spring
Distante
profesor
Distant
teacher
Que
me
enseñó
a
leer
carne
Who
taught
me
to
read
flesh
Hizo
aparecer
Made
appear
Llagas
en
mi
piel
Sores
on
my
skin
Las
cubrió
de
miel
Covered
it
with
honey
Y,
como
un
perro
fiel
And,
like
a
faithful
dog
Con
su
saliva
With
his
saliva
Al
arcoiris
salvaje
To
the
savage
rainbow
Llorando
a
mares
como
ángeles
caídos
Crying
in
droves
like
fallen
angels
Cuando
el
pecado
nos
expulsa
del
paraíso
When
sin
casts
us
out
of
paradise
Por
más
que
supliqué
No
matter
how
much
I
begged
Besándole
los
pies
Kissing
his
feet
Hazme
tuya
otra
vez
Make
me
yours
again
Tibio
vino
amargo
Lukewarm
bitter
wine
La
desidia
y
el
placer
Idleness
and
pleasure
Imaginé
que
te
tenía
I
imagined
I
had
you
Otra
vez
como
entonces
Once
again,
just
like
before
Empapado
de
rocío
Soaked
in
dew
Toda
la
noche
All
night
long
No
te
vayas
todavía
Don't
go
just
yet
Te
gritaba
en
la
obscuridad
I
yelled
at
you
in
the
darkness
Flor
de
papel
Paper
flower
Disolviéndose
en
la
lluvia
Dissolving
in
the
rain
En
la
espuma
de
tus
besos
naufragué
In
the
foam
of
your
kisses
I
shipwrecked
Y
ahora
estoy
en
carne
viva
And
now
I
am
raw
Flor
de
papel
Paper
flower
Más
cambiante
que
la
luna
More
changeable
than
the
moon
En
la
fría
geometría
de
tu
piel
In
the
cold
geometry
of
your
skin
Extravié
la
cordura,
me
perdí
I
lost
my
mind,
I
got
lost
Voy
de
prisa
I'm
in
a
hurry
Siempre
en
contra
del
reloj
Always
against
the
clock
Todo
lo
que
viví
nunca
fue
para
mí
Everything
I
lived
through
was
never
for
me
Y
aunque
duele
aceptarlo
es
así
And
even
though
it
hurts
to
accept
it,
it's
the
way
it
is
Nos
separan
a
los
dos
They
separate
the
two
of
us
Una
historia
sin
fin
se
vuelve
a
repetir
An
endless
story
repeats
itself
Y
es
que
sé
que
soy
parte
de
ti
And
I
know
that
I
am
a
part
of
you
Porque
después
de
tu
amor
ya
no
hay
nada
Because
after
your
love
there
is
nothing
left
Y
reconozco
el
miedo
en
tu
mirada
And
I
recognize
the
fear
in
your
eyes
Porque
siempre
caigo
rendida
cuando
tú
me
llamas
Because
I
always
fall
surrendered
when
you
call
me
Porque
siempre
a
cada
minuto
te
vuelvo
a
extrañar
Because
always,
every
minute
I
miss
you
again
Eres
para
mí
desde
que
te
vi
You
have
been
for
me
since
I
saw
you
No
te
dejo
de
pensar
I
can't
stop
thinking
about
you
Y
es
que
tengo
tanto
miedo
de
volverte
a
amar
And
it's
that
I'm
so
afraid
to
love
you
again
Siempre
caigo
rendida
cuando
tú
me
llamas
I
always
fall
surrendered
when
you
call
me
Siempre
a
cada
minuto
te
vuelvo
a
extrañar
Always,
every
minute
I
miss
you
again
Eres
para
mí
desde
que
te
vi
You
have
been
for
me
since
I
saw
you
No
te
dejo
de
pensar
I
can't
stop
thinking
about
you
Y
esque
tengo
tanto
miedo
And
that's
why
I'm
so
afraid
Tengo
tanto,
tanto
miedo
I'm
so,
so
afraid
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alejandra Guzman, Cesar Valle, Jose Ramon Florez, Jose Ramon Garcia Flores, Mario Domm
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.