Paroles et traduction Alejandra Orozco - Cucurrucucú Paloma
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cucurrucucú Paloma
Cucurrucucú Paloma
Dicen
que
por
las
noches
They
say
that
in
the
nights
No
más
se
iba
en
puro
llorar,
She'd
just
go
on
and
cry,
Dicen
que
no
comía,
They
say
she
wouldn't
eat,
No
más
se
me
iba
en
puro
tomar.
She'd
just
spend
her
time
drinking.
Juran
que
el
mismo
cielo
They
swear
that
even
the
sky
itself
Se
estremecía
al
oír
su
llanto,
Would
tremble
when
it
heard
her
weeping,
Como
sufrió
por
ella,
How
she
suffered
for
him,
Que
hasta
en
su
muerte
That
even
in
his
death
La
fue
llamando.
He
kept
calling
out
to
her.
Cucurrucucu,
cantaba
Cucurrucucu,
she
would
sing
Ja,
ja,
ja,
ja,
ja,
reía,
Ha,
ha,
ha,
ha,
ha,
she
would
laugh,
Ay,
ay,
ay,
ay,
ay,
lloraba
Ay,
ay,
ay,
ay,
ay,
she
would
weep
De
pasión
mortal,
moría.
With
a
mortal
passion,
she
would
die.
Que
una
paloma
triste
That
a
sad
dove
Muy
de
mañana
le
iba
a
cantar
Would
go
sing
to
her
very
early
in
the
morning
A
la
casita
sola,
con
sus
puertas
At
the
lonely
little
house,
with
its
doors
De
par
en
par.
Wide
open.
Juran
que
esa
paloma,
They
swear
that
this
dove,
No
es
otra
cosa
más
que
su
alma
Is
nothing
more
than
her
soul
Que
todavía
la
espera,
That
still
waits
for
her,
A
que
regrese,
la
desdichada.
For
her
to
return,
the
wretched
creature.
Cucurrucucú
paloma,
Cucurrucucú
dove,
Cucurrucucú,
no
llores
Cucurrucucú,
don't
cry
Las
piedras
jamás,
paloma
The
stones
never,
dove
¿Qué
van
a
saber
de
amores?
What
would
they
know
of
love?
Cucurrucucú
(Cucurrucucú)
Cucurrucucú
(Cucurrucucú)
Cucurrucucú
(Cucurrucucú)
Cucurrucucú
(Cucurrucucú)
Cucurrucucú
(Cucurrucucú)
Cucurrucucú
(Cucurrucucú)
Paloma,
ya
no
le
llores.
Dove,
don't
cry
for
him
anymore.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tomás Méndez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.