Paroles et traduction Alejandra Orozco - Idiota
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Idiota...
Es
un
perfecto
idiota
y
hasta
ahora
me
lo
se
Идиот...
Он
совершенный
идиот,
и
только
сейчас
я
это
поняла.
Ya
no
me
quiero
ni
acordar,
lo
que
le
amé
no
importa
ya
Я
больше
не
хочу
даже
вспоминать,
как
сильно
я
его
любила,
это
уже
не
важно.
Estoy
pagando
caro
lo
que
sentí
por
el.
Я
дорого
плачу
за
то,
что
чувствовала
к
нему.
Las
notas...
las
notas
de
mi
canto
están
llorando
mi
dolor
Ноты...
ноты
моей
песни
оплакивают
мою
боль.
Las
huellas
que
dejó
en
mi
piel,
saben
amargo
no
a
placer
Следы,
которые
он
оставил
на
моей
коже,
горькие,
а
не
сладкие.
No
logro
creer
que
piense
que
volveré
con
el.
Не
могу
поверить,
что
он
думает,
что
я
к
нему
вернусь.
No
lo
puedo
perdonar,
tengo
miedo
que
me
vuelva
a
hacer
lo
mismo
Я
не
могу
его
простить,
я
боюсь,
что
он
снова
сделает
мне
то
же
самое.
Tengo
miedo
a
enloquecer
es
mejor
que
entre
los
dos
haya
un
abismo.
Я
боюсь
сойти
с
ума,
лучше,
чтобы
между
нами
была
пропасть.
Lo
sorprendí
engañándome,
lo
vi
bebiendo
miel
en
otra
piel
Я
застала
его
с
другой,
я
видела,
как
он
пил
мед
с
другой
кожи.
Lloro
con
rabia
al
explicar
que
no
me
atrevo
ni
a
mirar
Я
плачу
от
ярости,
объясняя,
что
я
даже
не
смею
смотреть
Su
rostro
hipócrita
diciendo
que
no
supo
como
fue.
На
его
лицемерное
лицо,
говорящее,
что
он
не
понимает,
как
это
случилось.
Lo
sorprendí
engañándome,
lo
vi
romper
mis
sueños
cual
papel
Я
застала
его
с
другой,
я
видела,
как
он
рвет
мои
мечты,
словно
бумагу.
Arde
en
mis
venas
su
traición
me
esta
arrancando
el
corazón
Его
предательство
жжет
мои
вены,
разрывает
мне
сердце.
Y
aunque
me
abrió
los
ojos
hoy
solo
puedo
ver...
que
estoy
mejor
И
хотя
он
открыл
мне
глаза,
сегодня
я
вижу
только
одно...
что
мне
лучше
без
него.
La
notas...
las
notas
de
mi
canto
están
llorando
mi
dolor
Ноты...
ноты
моей
песни
оплакивают
мою
боль.
Las
huellas
que
dejó
en
mi
piel,
saben
amargo
no
a
placer
Следы,
которые
он
оставил
на
моей
коже,
горькие,
а
не
сладкие.
No
logró
creer
que
piense
que
volveré
con
el
Он
не
может
поверить,
что
я
думаю
вернуться
к
нему.
No
lo
quiero
perdonar,
Я
не
хочу
его
прощать,
Ya
no
quiero
llorar
mas
siempre
es
lo
mismo.
Я
больше
не
хочу
плакать,
это
всегда
одно
и
то
же.
Ahora
tiene
que
entender
que
yo
soy
mucha
mujer
Теперь
он
должен
понять,
что
я
сильная
женщина.
Ahora
es
distinto
Теперь
все
по-другому.
Lo
sorprendí
engañándome,
Я
застала
его
с
другой,
Lo
vi
bebiendo
miel
en
otra
piel
Я
видела,
как
он
пил
мед
с
другой
кожи.
Looro
con
rabia
al
explicar
que
no
me
atrevo
ni
a
Я
плачу
от
ярости,
объясняя,
что
я
даже
не
смею
Mirar
su
rostro
hipócrita.
Diciendo
que
no
supo
como
fue
Смотреть
на
его
лицемерное
лицо.
Говорящее,
что
он
не
понимает,
как
это
случилось.
Lo
sorprendí
engañándome,
lo
vi
romper
mis
sueños
cual
papel
Я
застала
его
с
другой,
я
видела,
как
он
рвет
мои
мечты,
словно
бумагу.
Arde
en
mis
venas
su
traición,
me
esta
arrancando
el
corazón
Его
предательство
жжет
мои
вены,
разрывает
мне
сердце.
Y
aunque
me
abrió
los
ojos
hoy
solo
puedo
ver...
И
хотя
он
открыл
мне
глаза,
сегодня
я
вижу
только
одно...
Que
estoy
mejor
sin
el
Что
мне
лучше
без
него.
...Que
estoy
mejor
sin
el
...Что
мне
лучше
без
него.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): josé luis "pato" cárdenas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.