Paroles et traduction Alejandra Orozco - Pérdóname
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te
dije
que
sin
ti
yo
no
vivia
Я
говорила,
что
без
тебя
не
проживу,
Te
dije
que
eras
tu
toda
mi
vida
Я
говорила,
что
ты
— вся
моя
жизнь,
Te
dije
que
moriria
sin
tus
besos
Я
говорила,
что
умру
без
твоих
поцелуев,
Y
aun
asi
tu
te
marchaste
И
всё
равно
ты
ушёл.
A
pesar
de
todo
eso
Несмотря
на
всё
это,
Te
dije
que
a
ti
yo
te
esperaba
Я
говорила,
что
буду
тебя
ждать,
Y
que
volvieras
si
te
equivocabas
И
чтобы
ты
вернулся,
если
ошибся,
Que
aqui
estaria
con
los
brazos
abiertos
Что
я
буду
здесь
с
распростёртыми
объятиями.
No
sabia
que
decia
Я
не
знала,
что
говорю,
Tal
vez
influyo
el
momento
Возможно,
на
меня
повлиял
момент.
Perdoname
por
vivir
sin
ti
Прости
меня
за
то,
что
живу
без
тебя,
Por
dejar
que
alguien
mas
За
то,
что
позволила
другому
Me
hiciera
mas
feliz
Сделать
меня
счастливее,
Que
con
sus
besos
me
curo
Что
его
поцелуями
он
исцелил
Mi
destrozado
corazon
Моё
разбитое
сердце,
Y
que
amarlo
poco
a
poco
me
enseno
И
что
любовь
к
нему
постепенно
научила
меня...
Pedoname
por
no
esperarte
mas
Прости
меня
за
то,
что
больше
не
ждала
тебя,
Y
no
darle
oportunidad
a
tu
equivocacion
И
не
дала
шанса
твоей
ошибке,
Y
con
mis
brazos
abrazar
al
que
si
me
supo
amar
И
своими
объятиями
обняла
того,
кто
действительно
смог
меня
полюбить.
Perdoname
por
enganarte,
por
hablar
de
mas
Прости
меня
за
обман,
за
лишние
слова.
Te
dije
que
sin
ti
yo
no
vivia
Я
говорила,
что
без
тебя
не
проживу,
Te
dije
que
eras
tu
toda
mi
vida
Я
говорила,
что
ты
— вся
моя
жизнь,
Te
dije
que
moriria
sin
tus
besos
Я
говорила,
что
умру
без
твоих
поцелуев,
Y
aun
asi
tu
te
marchaste
И
всё
равно
ты
ушёл.
A
pesar
de
todo
eso
Несмотря
на
всё
это,
Te
dije
que
a
ti
yo
te
esperaba
Я
говорила,
что
буду
тебя
ждать,
Y
que
volvieras
si
te
equivocabas
И
чтобы
ты
вернулся,
если
ошибся,
Que
aqui
estaria
con
los
brazos
abiertos
Что
я
буду
здесь
с
распростёртыми
объятиями.
No
sabia
que
decia
Я
не
знала,
что
говорю,
Tal
vez
influyo
el
momento
Возможно,
на
меня
повлиял
момент.
Perdoname
por
vivir
sin
ti
Прости
меня
за
то,
что
живу
без
тебя,
Por
dejar
que
alguien
mas
За
то,
что
позволила
другому
Me
hiciera
mas
feliz
Сделать
меня
счастливее,
Que
con
sus
besos
me
curo
Что
его
поцелуями
он
исцелил
Mi
destrozado
corazon
Моё
разбитое
сердце,
Y
que
amarlo
poco
a
poco
me
enseno
И
что
любовь
к
нему
постепенно
научила
меня...
Pedoname
por
no
esperarte
mas
Прости
меня
за
то,
что
больше
не
ждала
тебя,
Y
no
darle
oportunidad
a
tu
equivocacion
И
не
дала
шанса
твоей
ошибке,
Y
con
mis
brazos
abrazar
al
que
si
me
supo
amar
И
своими
объятиями
обняла
того,
кто
действительно
смог
меня
полюбить.
Perdoname
por
enganarte,
por
hablar
de
mas
Прости
меня
за
обман,
за
лишние
слова.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): roberto álvarez gómez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.