Paroles et traduction Alejandra Orozco - Te Doy las Gracias
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te Doy las Gracias
I Thank You
Ahora
que
tu
te
has
ido,
duermo
tranquila
todas
la
noches
Now
that
you're
gone,
I
sleep
peacefully
every
night
Ahora
que
ya
soy
libre,
despierto
alegre
sin
tus
reproches
Now
that
I'm
free,
I
wake
up
cheerful
without
your
reproaches
Ahora
que
tu
te
has
ido,
vivo
la
vida
como
yo
quiero
Now
that
you're
gone,
I
live
my
life
the
way
I
want
to
Ahora
que
ya
soy
libre,
vivo
dichosa
como
antes
era
Now
that
I'm
free,
I
live
happily
as
I
did
before
No
me
interesa
saber,
si
estas
o
vienes
o
vas
I
don't
care
to
know
if
you
are
or
come
or
go
No
tengo
celos
ni
dudas
ni
nada
I
have
no
jealousy
or
doubts
or
anything
Ni
la
incertidumbre
que
estaba
acabando
con
toda
mi
vida
Nor
the
uncertainty
that
was
ending
my
whole
life
No
me
interesa
saber
si
estas
o
vienes
o
vas
I
don't
care
to
know
if
you
are
or
come
or
go
Yo
ya
no
sufro
no
lloro,
no
extraño
I
no
longer
suffer
I
don't
cry,
I
don't
miss
you
Tu
tienes
la
culpa
por
tantos
engaños,
por
tantas
mentiras
You
are
to
blame
for
so
many
lies,
so
many
deceits
Si
vieras
cuanto
e
cambiado,
ya
no
es
lo
mismo
If
you
could
see
how
much
I've
changed,
it's
not
the
same
anymore
Te
doy
las
gracias
sinceramente,
or
que
te
has
ido
I
sincerely
thank
you
for
leaving
Si
vieras
cuanto
e
cambiado,
sin
tu
presencia
If
you
could
see
how
much
I've
changed,
without
you
Ahora
rió
y
vivo
la
vida
a
mi
conveniencia
Now
I
laugh
and
live
life
my
way
No
me
arrepiento
del
ayer
I
don't
regret
the
past
Fue
una
experiencia,
que
al
final
me
abrió
lo
ojos
It
was
an
experience
that
finally
opened
my
eyes
Para
ver
que
tengo
mucho
mas
que
dar
To
see
that
I
have
much
more
to
give
Y
bellas
cosas
por
hacer
tu
estorbabas
nada
mas
And
beautiful
things
to
do,
you
were
just
a
hindrance
Ahora
soy
libre
ahora
soy
libre
Now
I'm
free,
now
I'm
free
Dios
quiera
que
Nunca
que
nunca
que
nunca
que
nunca
que
nunca
God
grant
that
you
never,
that
you
never,
that
you
never,
that
you
never,
that
you
never
Que
nunca
que
nunca
que
nunca
que
nunca
que
nunca
That
you
never,
that
you
never,
that
you
never,
that
you
never,
that
you
never
Que
nunca
que
nunca
que
nunca
que
nunca
que
nunca
vuelvas
That
you
never,
that
you
never,
that
you
never,
that
you
never,
that
you
never
come
back
Y
ojala
que
te
valla
bien
And
I
hope
all
goes
well
for
you
Para
que
nunca
vuelvas
So
that
you
never
come
back
Pero
deberas
But
you
really
should
No
me
interesa
saber,
si
estas
o
vienes
o
vas
I
don't
care
to
know
if
you
are
or
come
or
go
No
tengo
celos
ni
dudas
ni
nada
I
have
no
jealousy
or
doubts
or
anything
Ni
la
incertidumbre
que
estaba
acabando
con
toda
mi
vida
Nor
the
uncertainty
that
was
ending
my
whole
life
No
me
interesa
saber
si
estas
o
vienes
o
vas
I
don't
care
to
know
if
you
are
or
come
or
go
Yo
ya
no
sufro
no
lloro,
no
extraño
I
no
longer
suffer
I
don't
cry,
I
don't
miss
you
Tu
tienes
la
culpa
por
tantos
engaños,
por
tantas
mentiras
You
are
to
blame
for
so
many
lies,
so
many
deceits
Y
por
tantas
mentiras
And
for
so
many
lies
Y
por
tantas
mentiras
And
for
so
many
lies
Y
por
tantas
mentiras
And
for
so
many
lies
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juan Gabriel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.