Paroles et traduction Alejandra Orozco - Te Vas a Quedar Con las Ganas
Te Vas a Quedar Con las Ganas
Ты проиграешь
Yo
no
se
a
que
haz
venido
Я
не
знаю,
зачем
ты
пришёл
Si
habíamos
quedado
ya
Ведь
мы
договорились
Que
tu
no
vendrías
a
verme
Что
ты
не
будешь
приходить
ко
мне
Y
que
yo
no
te
iría
a
buscar,
И
я
не
буду
тебя
искать,
Que
poca
vergüenza
tienes
Как
мало
у
тебя
стыда
Perdiste
la
dignidad
Ты
потерял
своё
достоинство
(Que
poca
vergüenza
tienes
(Как
мало
у
тебя
стыда
Perdiste
la
dignidad)
Ты
потерял
своё
достоинство)
Eso
que
andas
buscando
То,
что
ты
ищешь
Aquí
no
lo
vas
a
hallar
Ты
не
найдёшь
здесь
No
te
andes
equivocando
Не
ошибайся
Y
mejor
vuelve
a
tu
lugar
И
лучше
убирайся
на
своё
место
Que
verte
no
me
da
gusto,
Потому
что
мне
неприятно
тебя
видеть,
Vergüenza
es
lo
que
me
da
Я
испытываю
стыд
(Que
verte
no
me
da
gusto,
(Потому
что
мне
неприятно
тебя
видеть,
Vergüenza
es
lo
que
me
da)
Я
испытываю
стыд)
Te
vas
a
quedar
con
las
ganas
Ты
проиграешь
De
volver
conmigo,
de
vivir
como
antes,
Не
вернёшься
ко
мне,
не
сможешь
жить,
как
раньше,
Pues
ya
no
es
lo
mismo
Потому
что
всё
уже
не
так
Es
lo
que
tu
y
yo
quedamos
Мы
договорились
с
тобой
Cuando
terminamos,
Когда
расставались,
Que
hasta
nos
juramos
Даже
поклялись
друг
другу
Que
ni
como
amigos
Что
не
будем
даже
друзьями
Voy
a
volver
a
jurarte
Я
поклянусь
тебе
снова
Con
todo
mi
orgullo
Со
всей
своей
гордостью
Que
nunca
en
la
vida
Что
никогда
в
жизни
Volveré
contigo
Не
вернусь
к
тебе
Eso
que
andas
buscando
То,
что
ты
ищешь
Aquí
no
lo
vas
a
hallar
Ты
не
найдёшь
здесь
No
te
andes
equivocando
Не
ошибайся
Y
mejor
vuelve
a
tu
lugar
И
лучше
убирайся
на
своё
место
Que
verte
no
me
da
gusto,
Потому
что
мне
неприятно
тебя
видеть,
Vergüenza
es
lo
que
me
da
Я
испытываю
стыд
(Que
verte
no
me
da
gusto,
(Потому
что
мне
неприятно
тебя
видеть,
Vergüenza
es
lo
que
me
da)
Я
испытываю
стыд)
Te
vas
a
quedar
con
las
ganas
Ты
проиграешь
De
volver
conmigo,
de
vivir
como
antes,
Не
вернёшься
ко
мне,
не
сможешь
жить,
как
раньше,
Pues
ya
no
es
lo
mismo
Потому
что
всё
уже
не
так
Es
lo
que
tu
y
yo
quedamos
Мы
договорились
с
тобой
Cuando
terminamos,
Когда
расставались,
Que
hasta
nos
juramos
Даже
поклялись
друг
другу
Que
ni
como
amigos
Что
не
будем
даже
друзьями
Voy
a
volver
a
jurarte
Я
поклянусь
тебе
снова
Con
todo
mi
orgullo
Со
всей
своей
гордостью
Que
nunca
en
la
vida
Что
никогда
в
жизни
Volveré
contigo
Не
вернусь
к
тебе
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aguilera Valadez Alberto
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.