Alejandro Alonso - Por un Poco de Dinero - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Alejandro Alonso - Por un Poco de Dinero




Por un Poco de Dinero
За горстку монет
Por un poco de dinero,
За горстку монет,
Se pierde el valor.
Теряется честь.
De lo justo y verdadero,
Справедливость и истина забыты,
Y se desprecia lo mejor.
И презирается всё лучшее.
Por un poco de dinero,
За горстку монет,
Renunció al verdadero amor.
Отказался от истинной любви.
Entregando su inocencia,
Отдав свою невинность,
En la mano del violador.
В руки насильника.
(Interludio)
(Интерлюдия)
Por un poco de dinero,
За горстку монет,
Se escuchó una voz,
Послышался голос,
Que tomando el mal sendero.
Выбравший ложный путь.
El derecho pervirtió.
И право извратил.
Por un poco de dinero,
За горстку монет,
¡¡Se ha llegado a enterrar puñal!!
!!Вонзается кинжал!!
En la espalda al compañero
В спину товарищу,
¡¡Quien fuera el amigo leal!!
!!Который был верным другом!!
(C·o·r·o)
(Припев)
Qué provecho tendrá el hombre...
Какая польза человеку...
Si llega al mundo ganar,
Если он приобретает весь мир,
Y al final de la jornada,
А в конце пути,
Su vida!! se perderá
Свою жизнь!! потеряет
Por la eternidad...
Навечно...
(Solo: Guitarra)
(Гитарное соло)
Por un poco de dinero,
За горстку монет,
¡¡Se ha llegado a enterrar puñal!!
!!Вонзается кинжал!!
En la espalda al compañero
В спину товарищу,
¡¡Quien fuera el amigo leal!!
!!Который был верным другом!!
(C·o·r·o)
(Припев)
Por un poco de dinero...
За горстку монет...
Traicionó el ladrón.
Предал вор.
Al hijo del carpintero,
Сына плотника,
Que en silencio padeció.
Который молча страдал.
¡¡Fue golpeado y azotado!!
!!Его били и истязали!!
Para así tu dolor calmar
Чтобы твою боль унять,
¡¡Y tus culpas en su cuerpo ooh!!
!!И твои грехи на себе оох!!
Muriendo quiso llevar.
Умирая, Он хотел взять.
Qué provecho tendrá el hombre...
Какая польза человеку...
Si llega al mundo ganar,
Если он приобретает весь мир,
Y al final de la jornada,
А в конце пути,
Su vidaa!! se perderá,
Свою жизнь!! потеряет,
Por la eternidad...
Навечно...
(Ahhh ahhh oohhh)
(Ааа ааа ооох)





Writer(s): Alejandro Alonso


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.