Alejandro Balbis - Definitivamente (En Vivo) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Alejandro Balbis - Definitivamente (En Vivo)




Definitivamente (En Vivo)
Окончательно (Вживую)
En Definitiva
В конечном счёте
Esto es definitivo
Это окончательно
Y es que nuestro adiós
И наше прощание
Ya tiene nombre y apellido
Уже имеет имя и фамилию
Fue lindo mientras fue
Было прекрасно, пока длилось
Pero ya no se debe
Но так больше нельзя
Porque de poder
Потому что если можно
Seguro que se puede...
Конечно, можно...
En Definitiva
В конечном счёте
Y definitivamente
И окончательно
Voy a extrañar tus besos y forma diferente
Я буду скучать по твоим поцелуям и твоей неповторимой манере
De hacerme el amor
Заниматься со мной любовью
De tu figura exacta
По твоей идеальной фигуре
Porque lo que me hacías tu
Потому что то, что ты делала со мной
A ella aún le falta...
Ей ещё не дано...
Si todo tiene un ¿por qué?
Если у всего есть причина
¿Por qué nosotros?
Почему мы?
No encuentro respuesta
Я не нахожу ответа
Y asimilar
И принять
Que llegamos tarde caray
Что мы опоздали, чёрт возьми
Como me cuesta...
Как мне тяжело...
Y si todo tiene un final
И если у всего есть конец
¿Por qué este tiene que ser tan duro?
Почему этот должен быть таким тяжёлым?
¿Quien invento las reglas?
Кто придумал эти правила?
Si nos conociera
Если бы он нас знал
Las cambiaría te lo aseguro
Он бы их изменил, уверяю тебя
El ruido del adiós
Шум прощания
Lo prefiero en silencio
Я предпочитаю в тишине
Y si todavía tengo opción
И если у меня ещё есть шанс
Aun no lo des por hecho...
Ещё не считай это решённым делом...
Si todo tiene un ¿por qué?
Если у всего есть причина
¿Por qué nosotros?
Почему мы?
No encuentro respuesta
Я не нахожу ответа
Y asimilar
И принять
Que llegamos tarde caray
Что мы опоздали, чёрт возьми
Como me cuesta...
Как мне тяжело...
Y si todo tiene un final
И если у всего есть конец
¿Por qué este tiene que ser tan duro?
Почему этот должен быть таким тяжёлым?
¿Quien invento las reglas?
Кто придумал эти правила?
Si nos conociera
Если бы он нас знал
Las cambiaría te lo aseguro
Он бы их изменил, уверяю тебя
El ruido del adiós
Шум прощания
El alma me taladra
Пронзает мою душу
tienes algo que yo no
У тебя есть то, чего нет у меня
La última palabra...
Последнее слово...





Writer(s): Alejandro Balbis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.