Paroles et traduction Alejandro Balbis - Del abuelo Ovidio
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Del abuelo Ovidio
Ovidio's Grandfather
Cuando
las
buenas
ideas
When
good
ideas
Se
quedan
en
la
gatera,
Are
left
in
the
trap,
Como
querés
que
te
crean?
How
do
you
expect
to
be
believed?
Si
no
largás
la
carrera...
If
you
don't
start
the
race...
Melodías
que
se
mueren,
Melodies
that
are
dying,
Atrapadas
en
tus
redes.
Caught
in
your
nets.
En
esa
enorme
platea
In
that
huge
audience
La
multitud
se
aglomera,
The
crowd
gathers,
Como
querés
que
te
vean?
How
do
you
expect
to
be
seen?
Si
no
agitás
la
bandera...
If
you
don't
wave
the
flag...
Reclamas
que
te
consuele,
You
ask
for
comfort,
Sin
saber
donde
te
duele
Without
knowing
where
it
hurts...
Hasta
la
lágrima
menos
pensada,
Even
the
least
expected
tear,
Puede
engendrar
una
fiera
enjaulada,
Can
engender
a
caged
beast,
Si
no
traspasa
los
límites
de
tu
piel...
If
it
doesn't
break
through
the
limits
of
your
skin...
Una
semilla
que
nunca
brotó,
A
seed
that
never
sprouted,
No
puede
ser
una
flor,
Cannot
be
a
flower,
Como
podría
cantar
un
gorrión?
How
could
a
sparrow
sing?
Si
no
rompió
el
cascarón...
If
it
didn't
break
out
of
its
shell...
Todo
se
diluye
en
la
sesión,
Everything
dissolves
in
the
session,
La
frustración
se
acomodó
en
el
sillón.
Frustration
settled
into
the
couch.
Alguién
contó
que
ese
doctor,
Someone
said
that
this
doctor,
Sueña
con
ser
decorador
de
interior...
Dreams
of
being
an
interior
decorator...
Hasta
la
lágrima
menos
pensada,
Even
the
least
expected
tear,
Puede
engendrar
una
fiera
enjaulada,
Can
engender
a
caged
beast,
Si
no
traspasa
los
límites
de
tu
piel...
If
it
doesn't
break
through
the
limits
of
your
skin...
Una
semilla
que
nunca
brotó,
A
seed
that
never
sprouted,
No
puede
ser
una
flor,
Cannot
be
a
flower,
Como
podría
cantar
un
gorrión?
How
could
a
sparrow
sing?
Si
no
rompió
el
cascarón...
If
it
didn't
break
out
of
its
shell...
Todo
se
diluye
en
la
sesión,
Everything
dissolves
in
the
session,
La
frustración
se
acomodó
en
el
sillón.
Frustration
settled
into
the
couch.
Alguién
contó
que
ese
doctor,
Someone
said
that
this
doctor,
Sueña
con
ser
decorador
de
interior...
Dreams
of
being
an
interior
decorator...
Hasta
la
lágrima
menos
pensada,
Even
the
least
expected
tear,
Puede
engendrar
una
fiera
enjaulada,
Can
engender
a
caged
beast,
Si
no
traspasa
los
límites
de
tu
piel...
If
it
doesn't
break
through
the
limits
of
your
skin...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alejandro Balbis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.