Alejandro Bueno feat. Adan Cruz - Hoy Se Cumple un Año - traduction des paroles en allemand

Hoy Se Cumple un Año - Adán Cruz , Alejandro Bueno traduction en allemand




Hoy Se Cumple un Año
Heute Jährt Es Sich
Hoy se cumple un año de cadencia y de no vernos más
Heute jährt sich die Zeit der Trennung, seit wir uns nicht mehr sehen,
Dejarla por la paz
es ruhen zu lassen.
Porque eran más los daños y reclamos
Denn es gab mehr Schaden und Vorwürfe
Que la felicidad y la tranquilidad
als Glück und Ruhe.
Es verdad que dolió no verte ni por fotos
Es tat weh, dich nicht einmal auf Fotos zu sehen,
Pero el tiempo se encarga de hacer lo que no hacemos nosotros
aber die Zeit kümmert sich um das, was wir nicht tun.
Me hizo borrarte, olvidarte
Sie ließ mich dich löschen, dich vergessen.
De lo que éramos y yo, no quedó ni uno de los dos
Von dem, was wir waren, ist keiner von uns beiden übrig geblieben.
Fueron noches de drama, mirándo el teléfono y no hubo llamada
Es waren Nächte voller Dramen, ich schaute aufs Telefon, aber es gab keinen Anruf
De tu parte diciendo que extrañas, que por verme te mueres de ganas
von dir, der sagte, dass du mich vermisst, dass du dich danach sehnst, mich zu sehen.
Ya no veo mañas, menos mañanas
Ich sehe keine Tricks mehr, geschweige denn Morgen,
En las que solía verte con mis playeras como pijama
an denen ich dich in meinen T-Shirts als Pyjama sah.
Se arruino por completo mi vida
Mein Leben war völlig ruiniert,
Llegué a sentir que no la hacía
ich hatte das Gefühl, es nicht zu schaffen,
Hasta que de pronto un día dejaste de
bis du eines Tages plötzlich aufhörtest,
Ser fantasía
eine Fantasie zu sein.
Y ya no influyes en mi vida
Und du hast keinen Einfluss mehr auf mein Leben,
Logré ponerme de pie y te superé
ich habe es geschafft, wieder aufzustehen und bin über dich hinweg.
Hoy se cumple un año de cadencia y de no vernos más
Heute jährt sich die Zeit der Trennung, seit wir uns nicht mehr sehen,
Dejarla por la paz
es ruhen zu lassen.
Porque eran más los daños
Denn es gab mehr Schaden
Y reclamos que la felicidad y la tranquilidad
und Vorwürfe als Glück und Ruhe.
Hoy se cumple un año de cadencia y de no vernos más
Heute jährt sich die Zeit der Trennung, seit wir uns nicht mehr sehen,
Dejarla por la paz
es ruhen zu lassen.
Porque eran más los daños y
Denn es gab mehr Schaden und
Reclamos que la felicidad y la tranquilidad
Vorwürfe als Glück und Ruhe.
Al principio lo negué, no lo asimilé
Am Anfang habe ich es geleugnet, es nicht wahrhaben wollen,
Pero después lo acepté y borré conversación
aber dann habe ich es akzeptiert und deine Nachrichten gelöscht.
Y comienza la negación a todas esas veces que
Und die Verleugnung all der Male beginnt, als ich
Quise dejarte un buzón, diciéndote hasta lo que no
dir eine Nachricht hinterlassen wollte, in der ich dir alles sagte, auch was ich nicht sollte.
Y dónde toma continuidad cuídate
Und wo es weitergeht, pass auf dich auf,
Aquí otra letra para ti escrita fíjate olvídate
hier ist ein weiterer Text für dich, sieh mal, vergiss es.
Estos sentimientos nuevos
Diese neuen Gefühle
Se atragantarón a los viejos comienzan de cero
haben die alten verschluckt, sie fangen bei Null an.
Hey yo, soy yo, mis sonidos tómalos, son traídos del espacio
Hey, ich bin's, meine Klänge, nimm sie, sie kommen aus dem Weltraum.
Desamor en coma no, soy yo, hey yo
Liebeskummer im Koma? Nein, ich bin's, hey ich.
Tu primer amor, eh, pa' que lo valores
Deine erste Liebe, eh, damit du sie schätzt,
Que vienes y corres
dass du kommst und rennst.
Hola, adiós, entre y yo ¿que pasó? Hey
Hallo, auf Wiedersehen, zwischen dir und mir, was ist passiert? Hey,
Vino la hierba y la hiedra nos envenenó
das Gras und der Efeu kamen und vergifteten uns.
Lo que se perdió, no se recuperó
Was verloren ging, wurde nicht wiederhergestellt,
Pero yo eso que entre y yo hay pero
aber ich weiß, dass es zwischen dir und mir etwas gibt, aber
Eso que a me ves y esto es una vil excusa (vil)
das, was du an mir siehst, und das ist eine billige Ausrede (billig).
Fue lo que lo hecho al vacío todo por si no lo sabes
Es war das, was alles ins Leere warf, nur für den Fall, dass du es nicht weißt,
Mi música nos libero
meine Musik hat uns befreit,
Cuando la mentira encadenó
als die Lüge uns fesselte.
Que estábamos haciendo que hacemos y que es lo que haremos
Was wir taten, was wir tun und was wir tun werden.
¿A poco amar es perder?
Ist Lieben etwa verlieren?
A poco llorar victoria
Etwa den Sieg beweinen?
Sólo así el alma enciende
Nur so entzündet sich die Seele,
En donde para una historia para continuar una
wo eine Geschichte endet, um eine andere fortzusetzen.
Hoy se cumple un año de cadencia y de no vernos más
Heute jährt sich die Zeit der Trennung, seit wir uns nicht mehr sehen,
Dejarla por la paz
es ruhen zu lassen.
Porque eran más los daños
Denn es gab mehr Schaden
Y reclamos que la felicidad y la tranquilidad
und Vorwürfe als Glück und Ruhe.
Es verdad que dolió no verte ni por fotos
Es tat weh, dich nicht einmal auf Fotos zu sehen,
Pero el tiempo se encarga de hacer
aber die Zeit kümmert sich um das,
Lo que no hicimos nosotros
was wir nicht getan haben.
Me hizo borrarte, olvidarte
Sie ließ mich dich löschen, dich vergessen.
De lo que éramos y yo, no quedó ni uno de los dos
Von dem, was wir waren, ist keiner von uns beiden übrig geblieben.





Writer(s): Alejandro Rodriguez, Alejandro Bueno, Adan Cristobal Cruz Lopez

Alejandro Bueno feat. Adan Cruz - Hoy Se Cumple un Año
Album
Hoy Se Cumple un Año
date de sortie
01-09-2018



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.