Paroles et traduction Alejandro Bueno feat. Adan Cruz - Hoy Se Cumple un Año
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hoy Se Cumple un Año
Today One Year Has Passed
Hoy
se
cumple
un
año
de
cadencia
y
de
no
vernos
más
Today
one
year
has
passed
since
all
this
began,
and
we
haven't
seen
each
other
since
Dejarla
por
la
paz
I
had
to
let
you
go
to
find
peace
Porque
eran
más
los
daños
y
reclamos
Because
there
was
more
damage
and
fighting
Que
la
felicidad
y
la
tranquilidad
Than
happiness
and
tranquility
Es
verdad
que
dolió
no
verte
ni
por
fotos
It's
true
that
it
hurt
not
to
see
you,
not
even
in
pictures
Pero
el
tiempo
se
encarga
de
hacer
lo
que
no
hacemos
nosotros
But
time
takes
care
of
doing
what
we
don't
do
ourselves
Me
hizo
borrarte,
olvidarte
It
made
me
delete
you,
forget
you
De
lo
que
éramos
tú
y
yo,
no
quedó
ni
uno
de
los
dos
Of
what
you
and
I
were,
neither
of
us
is
left
Fueron
noches
de
drama,
mirándo
el
teléfono
y
no
hubo
llamada
There
were
nights
of
drama,
staring
at
the
phone
and
no
call
came
De
tu
parte
diciendo
que
extrañas,
que
por
verme
te
mueres
de
ganas
From
you
saying
that
you
miss
me,
that
you're
dying
to
see
me
again
Ya
no
veo
mañas,
menos
mañanas
I
don't
see
any
mornings,
let
alone
nights
En
las
que
solía
verte
con
mis
playeras
como
pijama
When
I
used
to
see
you
in
my
pajamas
Se
arruino
por
completo
mi
vida
My
life
was
completely
ruined
Llegué
a
sentir
que
no
la
hacía
I
even
felt
that
I
didn't
live
it
Hasta
que
de
pronto
un
día
dejaste
de
Until
one
day
you
suddenly
stopped
Ser
fantasía
Being
a
fantasy
Y
ya
no
influyes
en
mi
vida
And
now
you
don't
influence
my
life
anymore
Logré
ponerme
de
pie
y
te
superé
I
managed
to
stand
up
and
I
got
over
you
Hoy
se
cumple
un
año
de
cadencia
y
de
no
vernos
más
Today
one
year
has
passed
since
all
this
began,
and
we
haven't
seen
each
other
since
Dejarla
por
la
paz
I
had
to
let
you
go
to
find
peace
Porque
eran
más
los
daños
Because
there
was
more
damage
Y
reclamos
que
la
felicidad
y
la
tranquilidad
And
fighting
than
happiness
and
tranquility
Hoy
se
cumple
un
año
de
cadencia
y
de
no
vernos
más
Today
one
year
has
passed
since
all
this
began,
and
we
haven't
seen
each
other
since
Dejarla
por
la
paz
I
had
to
let
you
go
to
find
peace
Porque
eran
más
los
daños
y
Because
there
was
more
damage
and
Reclamos
que
la
felicidad
y
la
tranquilidad
Fighting
than
happiness
and
tranquility
Al
principio
lo
negué,
no
lo
asimilé
At
first
I
denied
it,
I
didn't
accept
it
Pero
después
lo
acepté
y
borré
tú
conversación
But
then
I
accepted
it
and
deleted
your
conversation
Y
comienza
la
negación
a
todas
esas
veces
que
And
I
started
to
deny
all
those
times
that
Quise
dejarte
un
buzón,
diciéndote
hasta
lo
que
no
I
wanted
to
leave
you
a
message,
telling
you
everything
Y
dónde
toma
continuidad
cuídate
And
where
he
takes
over,
take
care
of
yourself
Aquí
otra
letra
para
ti
escrita
fíjate
olvídate
Here
are
some
more
lyrics
written
for
you,
see,
forget
about
it
Estos
sentimientos
nuevos
These
new
feelings
Se
atragantarón
a
los
viejos
comienzan
de
cero
Choked
the
old
ones,
they
start
from
scratch
Hey
yo,
soy
yo,
mis
sonidos
tómalos,
son
traídos
del
espacio
Hey
you,
it's
me,
take
my
sounds,
they're
brought
from
space
Desamor
en
coma
no,
soy
yo,
hey
yo
Heartbreak
in
a
coma,
no,
it's
me,
hey
you
Tu
primer
amor,
eh,
pa'
que
lo
valores
Your
first
love,
hey,
so
you
can
appreciate
it
Que
vienes
y
corres
That
you
come
and
run
Hola,
adiós,
entre
tú
y
yo
¿que
pasó?
Hey
Hello,
goodbye,
what
happened
between
you
and
me,
hey
Vino
la
hierba
y
la
hiedra
nos
envenenó
The
grass
and
the
ivy
came
and
poisoned
us
Lo
que
se
perdió,
no
se
recuperó
What
was
lost
was
not
recovered
Pero
yo
sé
eso
que
entre
tú
y
yo
hay
pero
But
I
know
that
between
you
and
me
there
is
but
Eso
que
a
mí
me
ves
y
esto
es
una
vil
excusa
(vil)
That
when
you
see
me,
this
is
a
cheap
excuse
(cheap)
Fue
lo
que
lo
hecho
al
vacío
todo
por
si
no
lo
sabes
That's
what
made
me
throw
everything
away,
in
case
you
didn't
know
Mi
música
nos
libero
My
music
set
us
free
Cuando
la
mentira
encadenó
When
the
lie
chained
Que
estábamos
haciendo
que
hacemos
y
que
es
lo
que
haremos
That
we
were
doing
what
we
did
and
what
we
will
do
¿A
poco
amar
es
perder?
Is
it
that
loving
is
losing?
A
poco
llorar
victoria
Is
it
that
crying
is
victory?
Sólo
así
el
alma
enciende
Only
then
does
the
soul
ignite
En
donde
para
una
historia
para
continuar
una
Where
one
story
ends
to
continue
another
Hoy
se
cumple
un
año
de
cadencia
y
de
no
vernos
más
Today
one
year
has
passed
since
all
this
began,
and
we
haven't
seen
each
other
since
Dejarla
por
la
paz
I
had
to
let
you
go
to
find
peace
Porque
eran
más
los
daños
Because
there
was
more
damage
Y
reclamos
que
la
felicidad
y
la
tranquilidad
And
fighting
than
happiness
and
tranquility
Es
verdad
que
dolió
no
verte
ni
por
fotos
It's
true
that
it
hurt
not
to
see
you,
not
even
in
pictures
Pero
el
tiempo
se
encarga
de
hacer
But
time
takes
care
of
doing
Lo
que
no
hicimos
nosotros
What
we
didn't
do
ourselves
Me
hizo
borrarte,
olvidarte
It
made
me
delete
you,
forget
you
De
lo
que
éramos
tú
y
yo,
no
quedó
ni
uno
de
los
dos
Of
what
you
and
I
were,
neither
of
us
is
left
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alejandro Rodriguez, Alejandro Bueno, Adan Cristobal Cruz Lopez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.