Alejandro Bueno - Amarte Sin Hablarte - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Alejandro Bueno - Amarte Sin Hablarte




Amarte Sin Hablarte
Любить тебя, не разговаривая с тобой
Hace tiempo que no se de ti,
Давно не знаю о тебе,
Hace mucho que no platico escucho algo sobre ti, es mentira,
Давно не разговариваю, не слышу ничего о тебе, это неправда,
Se mucho mas de ti de lo que te imaginas,
Я знаю о тебе больше, чем ты думаешь,
Siempre tu recuerdo me acompaña por la vida,
Твое воспоминание всегда со мной по жизни,
Suena absurdo pero celos he negado y no me considero alguien que se arrepiente de sus movidas,
Звучит абсурдно, но я отрицал ревность и не считаю себя человеком, который сожалеет о своих поступках,
Prometí no llamar para verte y no cambio tu suerte,
Я обещал не звонить, чтобы увидеться с тобой, и не менять твою судьбу,
Hoy me tienes aquí cantándote lo que no platico a la gente,
Сегодня я здесь пою тебе то, о чем не рассказываю людям,
que he jugado mal mintiéndoles diciéndoles que soy muy fuerte cuando la realidad es diferente...
Я знаю, что поступил плохо, солгав им, сказав, что я очень сильный, когда на самом деле все иначе...
Quisiera decirte que fue un error,
Хочу сказать, что это была ошибка,
Que irme de ti fue lo peor que he cometido y que me fui muy decidido y sin saber,
Что уход от тебя был худшим, что я когда-либо делал, и я знаю, что ушел очень решительно и непонятно,
Que todo giraría a tu alrededor,
Что все будет вращаться вокруг тебя,
Y que no sabía hacerle entender al corazón en tan poco tiempo que lo nuestro ya murió,
И что я не мог заставить сердце понять за такое короткое время, что наше уже умерло,
Por obvias razones te va mejor,
По понятным причинам у тебя все лучше,
Tu felicidad ya se nota hay como pude ser tan idiota y causarte tanto dolor,
Твое счастье уже заметно, как я мог быть таким идиотом и причинить тебе такую боль,
Hoy brindo porque te vez mejor,
Сегодня я поднимаю тост за то, что ты стала лучше,
Puedes estar tranquila que yo,
Можешь быть спокойна, я,
Viviré siempre con este castigo de amarte sin haberte algún día la vida mi amor...
Буду всегда жить с этим наказанием, любить тебя, не проводя с тобой день...
Quisiera decirte que fue un error,
Хочу сказать, что это была ошибка,
Que irme de ti fue lo peor que he cometido y que me fui muy decidido y sin saber,
Что уход от тебя был худшим, что я когда-либо делал, и я знаю, что ушел очень решительно и непонятно,
Que todo giraría a tu alrededor,
Что все будет вращаться вокруг тебя,
Y que no sabía hacerle entender al corazón en tan poco tiempo que lo nuestro ya murió,
И что я не мог заставить сердце понять за такое короткое время, что наше уже умерло,
Por obvias razones te va mejor,
По понятным причинам у тебя все лучше,
Tu felicidad ya se nota hay como pude ser tan idiota y causarte tanto dolor,
Твое счастье уже заметно, как я мог быть таким идиотом и причинить тебе такую боль,
Hoy brindo porque te vez mejor,
Сегодня я поднимаю тост за то, что ты стала лучше,
Puedes estar tranquila que yo,
Можешь быть спокойна, я,
Viviré siempre con este castigo de amarte sin haberte algún día la vida mi amor...
Буду всегда жить с этим наказанием, любить тебя, не проводя с тобой день...
Hace tiempo que no se de ti... oh...
Давно не знаю о тебе... о...
Hace mucho que no platico escucho algo sobre ti... es mentira.
Давно не разговариваю, не слышу ничего о тебе... это неправда.





Writer(s): alejandro bueno


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.