Paroles et traduction Alejandro Bueno - Culpables
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
se
lo
que
pasó
contigo
que
no
te
veo
como
antes
I
don't
know
what
happened
to
you,
but
I
don't
see
you
the
same
way
anymore
Tus
manos
ya
me
daban
frío
y
no
tenia
como
calentarme
Your
hands
now
give
me
chills,
and
I
can't
find
a
way
to
warm
up
Lo
siento
por
apenas
contarte
I'm
sorry
for
not
telling
you
earlier
No
quería
lastimarte
I
didn't
want
to
hurt
you
Confieso
que
en
medio
de
tu
descuido
he
conocido
a
mucha
gente
I
confess
that
while
you
weren't
paying
attention,
I
met
many
people
Sabes
que
yo
no
soy
de
amigos
pero
You
know
I'm
not
one
for
friends,
but
Tu
estabas
tan
ausente,
tan
distante
You
were
so
absent,
so
distant
Las
cosas
cambian
bastante.
has
dejado
de
importarme
Things
have
changed
a
lot.
You've
stopped
mattering
to
me
Yo
se
como
paso,
I
know
how
it
happened
Esa
distancia
que
teníamos
lentamente
estaba
matandonos
That
distance
we
had
was
slowly
killing
us
Si
hubo
un
culpable
aquí,
somos
los
dos.
Pero
ella
no.
If
there's
someone
to
blame,
it's
both
of
us.
But
not
her.
Tu
nunca
tenias
tiempo
para
nuestros
encuentros,
You
never
had
time
for
us
to
see
each
other
La
relación
no
iba
tan
lento
y
tu
siempre
tenías
un
cuento
yo
me
The
relationship
wasn't
going
so
slowly
and
you
always
had
a
story
and
I
got
Perdí
en
el
intento
de
recuperar
este
sentimiento
pero
nunca
pude
no
Lost
in
the
attempt
to
recover
this
feeling
but
I
couldn't,
no
Me
detuve
le
pedí
a
mi
Dios
para
que
me
ayude
tu
I
stopped,
I
asked
my
God
to
help
me
and
you
Con
tus
malas
actitudes
yo
temía
hacer
solicitudes
y
no
With
your
bad
attitudes,
I
was
afraid
to
make
requests
and
no
Ella
hizo
lo
que
no
hiciste
no
la
culpes
a
She
did
what
you
didn't
do,
don't
blame
Ella
mas
si
por
tu
culpa
fue
que
me
perdiste
Her
anymore,
it's
because
of
you
that
you
lost
me
Yo
se
como
paso,
I
know
how
it
happened
Esa
distancia
que
teníamos
lentamente
estaba
matandonos
That
distance
we
had
was
slowly
killing
us
Si
hubo
un
culpable
aquí,
somos
los
dos.
Pero
ella
no.
If
there's
someone
to
blame,
it's
both
of
us.
But
not
her.
A
nadie
quiero
culpar
no
estoy
en
condición
de
reclamar
acepto
I
don't
want
to
blame
anyone,
I'm
in
no
position
to
complain,
I
accept
Que
también
he
sido
cómplice
no
soy
el
mismo
que
cuando
de
conquiste
That
I've
also
been
an
accomplice,
I'm
not
the
same
as
when
I
was
a
conqueror
Lo
que
te
voy
a
contar
seguramente
te
va
a
hacer
llorar
alguien
se
What
I'm
going
to
tell
you
will
surely
make
you
cry,
someone
Dio
cuenta
que
pasaba,
se
aprovecho
cuando
no
estabas.
Perdoname.
Noticed
what
was
happening,
they
took
advantage
when
you
weren't
there.
Forgive
me.
No
se
lo
que
pasó
contigo
que
no
te
veo
como
antes
I
don't
know
what
happened
to
you,
but
I
don't
see
you
the
same
way
anymore
Tus
manos
ya
me
daban
frío
y
no
tenia
como
calentarme
Your
hands
now
give
me
chills,
and
I
can't
find
a
way
to
warm
up
Lo
siento
por
apenas
contarte
I'm
sorry
for
not
telling
you
earlier
No
quería
lastimarte
I
didn't
want
to
hurt
you
Yo
se
como
paso,
I
know
how
it
happened
Esa
distancia
que
teníamos
lentamente
estaba
matandonos
That
distance
we
had
was
slowly
killing
us
Si
hubo
un
culpable
aquí,
somos
los
dos.
Pero
ella
no.
If
there's
someone
to
blame,
it's
both
of
us.
But
not
her.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Manuel Turizo Zapata, Julian Turizo Zapata, Juan Diego Medina Velez, Carlos Alejandro Patino Gomez, Juan Vargas, Rene David Cano Rios, Kevyn Mauricio Cruz Moreno, Andres Uribe Marin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.