Alejandro Bueno - Inhumano - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Alejandro Bueno - Inhumano




Inhumano
Бесчеловечно
Por más pasado que ha pasado,
Сколько бы времени ни прошло,
O por lo mucho que has cambiado,
Или как сильно бы ты ни изменилась,
Y a pesar de que he ganado,
И несмотря на то, что я добился
Más atención de tu lado,
Больше внимания с твоей стороны,
Mi mente no ha podido superar lo que pasó,
Мой разум не может забыть то, что случилось,
Y es que hay algo que debes saber,
И есть кое-что, что ты должна знать,
Qué tal vez te seré inhumano después de lo que diré,
Возможно, я покажусь тебе бесчеловечным после того, что скажу,
Pero es mentira,
Но я лгу,
Cuando te digo que llego bien a casa,
Когда говорю, что добираюсь до дома нормально,
Te digo te extraño cuando eso no pasa,
Говорю, что скучаю, когда это не так,
Ya sobran las caricias más aún hay causas para con esto acabar,
Ласки уже лишние, и причин покончить с этим предостаточно,
También es mentira si digo que creo,
Я тоже лгу, когда говорю, что верю,
Que confió en ti cuando eso no es cierto,
Что доверяю тебе, когда это неправда,
Que intento seguir contigo cuando ya no quiero,
Что пытаюсь продолжать отношения, когда уже не хочу,
Porque algo mal, algo en mi anda mal, algo en sigue mal,
Потому что что-то не так, что-то во мне не так, что-то во мне все еще не так,
Ya no te amo, ya no te amo, ya no te amo, ya no te amo...
Я больше не люблю тебя, я больше не люблю тебя, я больше не люблю тебя, я больше не люблю тебя...
Si tus ojos algún día no hubieran visto otros ojos que no fueran los míos,
Если бы твои глаза когда-нибудь не видели других глаз, кроме моих,
Y si al borde de tus labios calientes no me hubieran besado tan frío,
И если бы край твоих горячих губ не целовал меня так холодно,
Algo distinto esto debería de ser,
Все было бы иначе,
Pero ya te perdoné aquella vez,
Но я уже простил тебя тогда,
Y el recuerdo de ese pasado no me deja mantenerme tan bien contigo,
И воспоминание о том прошлом не дает мне быть с тобой по-настоящему счастливым,
Y es que hay algo que debes de saber,
И есть кое-что, что ты должна знать,
Qué tal vez te seré algo inhumano
Что, возможно, я покажусь тебе бесчеловечным





Writer(s): Alejandro Bueno


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.