Alejandro Durán - Atardecer Sinuano - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Alejandro Durán - Atardecer Sinuano




Atardecer Sinuano
Закат на реке Сину
ATARDECER SINUANO (Alejo Duran) Cumbia
ЗАКАТ НА РЕКЕ СИНУ (Алехо Дуран) Кумбия
Que bonito atardecer en los valles del Sinu
Как прекрасен закат в долинах реки Сину
Que bonito atardecer en los valles del Sinu
Как прекрасен закат в долинах реки Сину
Cuando se ve recoger el ganao blanco sebu
Он собирает белых зебу, что бродят вдали
Cuando se ve recoger el ganao blanco sebu
Он собирает белых зебу, что бродят вдали
Y es en la madrugada se oye una vaca paria
На рассвете слышен крик коровы, зовущей теленка
Y es en la madrugada se oye una vaca paria
На рассвете слышен крик коровы, зовущей теленка
Y un ternero que brama anunciando el nuevo dia
И телёнок мычит, возвещая о новом дне
Y un ternero que brama anunciando el nuevo dia
И телёнок мычит, возвещая о новом дне
En la brisa sinuana sona grabable y sencilla
В бризе, что веет над Сину, слышится нежная мелодия
Y si es en la madrugada le sirve de medicina
И по утрам она служит лекарством для души





Writer(s): Gilberto Alejandro Duran Diaz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.