Alejandro Escovedo - I Wish I Was Your Mother (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Alejandro Escovedo - I Wish I Was Your Mother (Live)




I Wish I Was Your Mother (Live)
Жаль, что я не твоя мать (Live)
I scream at you for sharing
Я кричу на тебя, когда ты делишься,
I curse you just for caring
Я проклинаю тебя за твою заботу,
I hate the clothes you're wearing, they're so pretty
Ненавижу, когда ты так одеваешься, это так красиво.
I tell you not to see me
Я говорю тебе не видеть меня,
I tell you not to feel me
Я говорю тебе не чувствовать меня,
I make your life a drag, it's such a pity
Превращаю твою жизнь в рутину, как жаль.
I watch your warm glow palin'
Я вижу, как твое тепло меркнет,
I watch your sparkle fadin'
Я вижу, как твой блеск угасает,
As you realize you're failin' cos' you're so good
Ты понимаешь, что терпишь неудачу, потому что ты такая хорошая,
Oh, I don't mean to upset you
О, я не хочу тебя расстраивать,
But there's so much crime to get through
Но предстоит пройти через столько преступлений,
If I could make it easier then I would
Если бы я мог облегчить тебе жизнь, я бы сделал это.
I wish I was your mother, I wish I'd been your father
Жаль, что я не твоя мать, жаль, что я не был твоим отцом,
And then I would have seen you, would have been you as a child
Тогда бы я увидел тебя, был бы тобой в детстве,
Played houses with your sisters and wrestled with all your brothers
Играл бы в дочки-матери с твоими сестрами и боролся бы со всеми твоими братьями,
And then who knows, I might have felt a family for a while
И тогда, кто знает, может быть, я бы на время почувствовал себя частью семьи.
It's no use me pretending
Бессмысленно притворяться,
You give and I do the spending
Ты отдаешь, а я трачу,
Is there a happy ending, I don't think so
Будет ли счастливый конец? Не думаю,
Cos' even if we make it
Потому что даже если у нас что-то и получится,
I'll be too far out to take it
Я буду слишком далеко, чтобы принять это,
You'll have to try and shake it from my head
Тебе придется попытаться выбить это из моей головы.
I wish I was your mother, I wish I'd been your father
Жаль, что я не твоя мать, жаль, что я не был твоим отцом,
And then I would have seen you, would have been you as a child
Тогда бы я увидел тебя, был бы тобой в детстве,
Played houses with your sisters and wrestled with all your brothers
Играл бы в дочки-матери с твоими сестрами и боролся бы со всеми твоими братьями,
And then who knows, I might have felt a family for a while
И тогда, кто знает, может быть, я бы на время почувствовал себя частью семьи.





Writer(s): Ian Hunter


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.