Paroles et traduction Alejandro Escovedo - I Wish I Was Your Mother (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Wish I Was Your Mother (Live)
Жаль, что я не твоя мать (Live)
I
scream
at
you
for
sharing
Я
кричу
на
тебя,
когда
ты
делишься,
I
curse
you
just
for
caring
Я
проклинаю
тебя
за
твою
заботу,
I
hate
the
clothes
you're
wearing,
they're
so
pretty
Ненавижу,
когда
ты
так
одеваешься,
это
так
красиво.
I
tell
you
not
to
see
me
Я
говорю
тебе
не
видеть
меня,
I
tell
you
not
to
feel
me
Я
говорю
тебе
не
чувствовать
меня,
I
make
your
life
a
drag,
it's
such
a
pity
Превращаю
твою
жизнь
в
рутину,
как
жаль.
I
watch
your
warm
glow
palin'
Я
вижу,
как
твое
тепло
меркнет,
I
watch
your
sparkle
fadin'
Я
вижу,
как
твой
блеск
угасает,
As
you
realize
you're
failin'
cos'
you're
so
good
Ты
понимаешь,
что
терпишь
неудачу,
потому
что
ты
такая
хорошая,
Oh,
I
don't
mean
to
upset
you
О,
я
не
хочу
тебя
расстраивать,
But
there's
so
much
crime
to
get
through
Но
предстоит
пройти
через
столько
преступлений,
If
I
could
make
it
easier
then
I
would
Если
бы
я
мог
облегчить
тебе
жизнь,
я
бы
сделал
это.
I
wish
I
was
your
mother,
I
wish
I'd
been
your
father
Жаль,
что
я
не
твоя
мать,
жаль,
что
я
не
был
твоим
отцом,
And
then
I
would
have
seen
you,
would
have
been
you
as
a
child
Тогда
бы
я
увидел
тебя,
был
бы
тобой
в
детстве,
Played
houses
with
your
sisters
and
wrestled
with
all
your
brothers
Играл
бы
в
дочки-матери
с
твоими
сестрами
и
боролся
бы
со
всеми
твоими
братьями,
And
then
who
knows,
I
might
have
felt
a
family
for
a
while
И
тогда,
кто
знает,
может
быть,
я
бы
на
время
почувствовал
себя
частью
семьи.
It's
no
use
me
pretending
Бессмысленно
притворяться,
You
give
and
I
do
the
spending
Ты
отдаешь,
а
я
трачу,
Is
there
a
happy
ending,
I
don't
think
so
Будет
ли
счастливый
конец?
Не
думаю,
Cos'
even
if
we
make
it
Потому
что
даже
если
у
нас
что-то
и
получится,
I'll
be
too
far
out
to
take
it
Я
буду
слишком
далеко,
чтобы
принять
это,
You'll
have
to
try
and
shake
it
from
my
head
Тебе
придется
попытаться
выбить
это
из
моей
головы.
I
wish
I
was
your
mother,
I
wish
I'd
been
your
father
Жаль,
что
я
не
твоя
мать,
жаль,
что
я
не
был
твоим
отцом,
And
then
I
would
have
seen
you,
would
have
been
you
as
a
child
Тогда
бы
я
увидел
тебя,
был
бы
тобой
в
детстве,
Played
houses
with
your
sisters
and
wrestled
with
all
your
brothers
Играл
бы
в
дочки-матери
с
твоими
сестрами
и
боролся
бы
со
всеми
твоими
братьями,
And
then
who
knows,
I
might
have
felt
a
family
for
a
while
И
тогда,
кто
знает,
может
быть,
я
бы
на
время
почувствовал
себя
частью
семьи.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ian Hunter
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.