Alejandro Escovedo - Swallows Of San Juan - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Alejandro Escovedo - Swallows Of San Juan




Swallows Of San Juan
Ласточки Сан-Хуана
Swallows of San Juan
Ласточки Сан-Хуана
Alejandro Escovedo - Real Animal Album 2008
Алехандро Эсковедо - Альбом "Настоящее животное" 2008
Gonna crawl upon the shore
Я проползу по берегу,
Roll in the mud and the clay
Извазюсь в грязи и глине.
Like the swallows of San Juan
Как ласточки Сан-Хуана,
I'm gonna get back, someday
Я вернусь, когда-нибудь.
A thousand steps to the water
Тысяча шагов до воды,
A thousand steps you must take
Тысячу шагов ты должна сделать.
There's a thousand worlds on the a head of a pin
Есть тысячи миров на конце иглы,
A thousand rules to break
Тысяча правил, которые нужно нарушить.
Next time you see me
Когда ты увидишь меня в следующий раз,
I'm gonna smile for the camera
Я улыбнусь для камеры.
Like some wild man from Pompei
Как какой-нибудь дикарь из Помпеи.
Take my word, go down to the sea
Поверь мне на слово, спустись к морю,
It's breaking bigger than anything, any of us have ever seen
Оно бушует сильнее, чем что-либо, что мы когда-либо видели.
I'm gonna crawl upon the shore
Я проползу по берегу,
Roll in the mud and the clay
Извазюсь в грязи и глине.
Like the swallows of San Juan
Как ласточки Сан-Хуана,
I'm gonna get back, someday
Я вернусь, когда-нибудь.
Had a blond TV special
У меня был блондинистый специальный выпуск на ТВ
And an English house staff
И английская прислуга.
I lost some? gold? in a deal
Я потерял немного золота в сделке,
But some day, some day I'll get em' back
Но однажды, однажды я верну его обратно.
Next time you see me
Когда ты увидишь меня в следующий раз,
I'm gonna smile for the camera
Я улыбнусь для камеры.
Like some wild man from Pompei
Как какой-нибудь дикарь из Помпеи.
Take my word, go down to the sea
Поверь мне на слово, спустись к морю,
It's breaking bigger than anything, anything I've ever seen
Оно бушует сильнее, чем что-либо, что я когда-либо видел.
I'm gonna crawl upon the shore
Я проползу по берегу,
Roll in the mud and the clay
Извазюсь в грязи и глине.
Like the swallows of San Juan
Как ласточки Сан-Хуана,
I'm gonna get back, get back someday
Я вернусь, вернусь когда-нибудь.
I'm gonna get back someday...
Я вернусь когда-нибудь...
Get back someday...
Вернусь когда-нибудь...
Gonna get back someday...
Вернусь когда-нибудь...
Yeeahhh, someday...
Дааа, когда-нибудь...
Gonna get back someday...
Вернусь когда-нибудь...
Get back...
Вернусь...





Writer(s): Alejandro Escovedo, Charles Prophet


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.