Paroles et traduction Alejandro Fernández feat. Rod Stewart - Nobody Knows You When You're Down And Out
Nobody Knows You When You're Down And Out
Никто тебя не знает, когда ты в глубокой заднице
La
vida
de
un
millonario
Жил
как
миллионер,
La
tuve
un
da
y
me
pude
gastar
Но
однажды
всё
потерял,
Mucho
dinero
tequila
y
amor
Много
денег,
текила
и
любовь,
Con
mis
amigos
la
pasaba
mejor
С
друзьями
время
проводил.
Then
I
became
to
fall
so
low
Потом
я
пал
так
низко,
Lost
all
my
good
friends
and
I
had
nowhere
to
go
Потерял
всех
своих
хороших
друзей,
и
мне
некуда
было
идти,
If
I
ever
get
my
hands
on
a
dollar
again
Если
я
когда-нибудь
снова
разбогатею,
Ni
un
solo
peso
vi
la
vida
al
revs
Ни
единым
песо
не
поделюсь,
я
увидел
жизнь
с
изнанки.
Cause
no
no
nobody
knows
you
when
your
down
and
out
Потому
что
никто
не
знает
тебя,
когда
ты
в
глубокой
заднице,
Cuando
no
tienes
sitio
donde
caer
Когда
тебе
негде
упасть,
Se
fueron
todos
la
fiesta
se
acabo
Все
ушли,
вечеринка
закончилась,
No
tengo
dinero
mi
novia
me
dejo
У
меня
нет
денег,
моя
девушка
меня
бросила.
When
you
finally
get
back
on
your
feet
again
Когда
ты
наконец
снова
встаёшь
на
ноги,
Everybody
wants
to
be
your
long
lost
friend
Все
хотят
быть
твоим
давним
забытым
другом,
Set
a
smile
strange
without
a
doubt
Улыбка
на
их
лицах,
странно,
не
правда
ли?
Nobody
knows
you
when
your
down
and
out
Никто
тебя
не
знает,
когда
ты
в
глубокой
заднице.
Nobody
wants
you...
(tididididididado)
Никому
ты
не
нужен...
(тидидидидидидадо)
...one
more
time...
...ещё
раз...
I
know
know
I
know
I
know
Я
знаю-знаю-знаю
я
знаю,
Oh
yeah
oh
yeah
О
да
о
да.
Y
es
que
a
nadie
le
importa
Никто
не
заботится,
Cuando
no
tienes
sitio
donde
caer
Когда
тебе
негде
упасть,
In
your
pocket
theres
not
one
penny
В
кармане
ни
гроша,
And
ask
for
your
friends
you
find
you
ain′t
got
any
cause
И
ты
понимаешь,
что
у
тебя
нет
друзей,
потому
что
Y
es
que
a
nadie
le
importa
Никто
не
заботится,
Nobody
knows
you
when
you're
down
and
out
(oh
yeh)
Никто
не
знает
тебя,
когда
ты
в
глубокой
заднице
(о
да).
No
hay
perro
que
te
ladre
en
la
soledad
(oh
yeah
oh
yeah)
Даже
собака
не
лает
на
тебя
в
одиночестве
(о
да
о
да)
Ni
siquiera
ella
(nobody)
Даже
она
(никто)
Ni
siquiera
ella
(nobody)
Даже
она
(никто)
La
soledad
(wooohoo)
Одиночество
(ву-ху)
Ni
siquiera
ella
Даже
она
Te
quiere
acompaar
(oh
yeah)
Не
хочет
идти
с
тобой
(о
да)
Nobody
knows
you
when
your′e
down
and
out
Никто
тебя
не
знает,
когда
ты
в
глубокой
заднице.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cox James
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.