Paroles et traduction Vicente Fernández - Paloma Querida (feat. Alejandro Fernández) [En Vivo [Un Azteca en el Azteca]]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Paloma Querida (feat. Alejandro Fernández) [En Vivo [Un Azteca en el Azteca]]
Любимая голубка (с участием Алехандро Фернандеса) [Вживую [Ацтек на Ацтекской арене]]
Por
el
día
en
que
llegaste
a
mi
vida
В
тот
день,
когда
ты
пришла
в
мою
жизнь,
Paloma
querida,
me
puse
a
brindar
Любимая
голубка,
я
начал
праздновать.
Y
al
sentirme
un
poquito
tomado
И,
немного
захмелев,
Pensando
en
tus
labios
Думая
о
твоих
губах,
Me
dio
por
cantar
Мне
захотелось
петь.
Me
sentí
superior
a
cualquiera
Я
чувствовал
себя
выше
всех,
Y
un
puño
de
estrellas
te
quise
bajar
И
горсть
звезд
я
хотел
тебе
достать.
Y
al
final
que
ninguna
alcanzaba
И
в
конце
концов,
когда
ни
одну
не
смог
достать,
Me
dio
tanta
rabia
que
quise
llorar
Меня
охватила
такая
ярость,
что
захотелось
плакать.
Yo
no
sé
lo
que
valga
mi
vida
Я
не
знаю,
чего
стоит
моя
жизнь,
Pero
yo
te
la
vengo
a
entregar
Но
я
пришел
отдать
ее
тебе.
Yo
no
sé
si
tu
amor
la
reciba
Я
не
знаю,
примет
ли
ее
твоя
любовь,
Pero
yo
te
la
vengo
a
dejar
Но
я
пришел
оставить
ее
тебе.
Me
encontraste
en
un
negro
camino
Ты
нашла
меня
на
темной
дороге,
Como
un
peregrino
sin
rumbo
ni
fe
Как
пилигрима
без
цели
и
веры.
Y
la
luz
de
tus
ojos
divinos
И
свет
твоих
божественных
глаз
Cambiaron
mis
penas
por
dicha
y
placer
Сменил
мои
печали
на
счастье
и
наслаждение.
Desde
entonces
yo
siento
quererte
С
тех
пор
я
чувствую,
что
люблю
тебя
Con
toda
la
fuerza
que
el
alma
me
da
Со
всей
силой,
которую
дает
мне
душа.
Desde
entonces
Paloma
querida
С
тех
пор,
любимая
голубка,
Mi
pecho
he
cambiado
por
un
palomar
Свою
грудь
я
превратил
в
голубятню.
Yo
no
sé
lo
que
valga
mi
vida
Я
не
знаю,
чего
стоит
моя
жизнь,
Pero
yo
te
la
vengo
a
entregar
Но
я
пришел
отдать
ее
тебе.
Yo
no
sé
si
tu
amor
la
reciba
Я
не
знаю,
примет
ли
ее
твоя
любовь,
Pero
yo
te
la
vengo
a
dejar
Но
я
пришел
оставить
ее
тебе.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Alfredo Jimenez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.