Paroles et traduction Alejandro Fernández - A Qué Sabe el Olvido
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Qué Sabe el Olvido
What's the Taste of Oblivion
¿A
qué
sabe
el
olvido?,
hoy
me
preguntaron
What
does
oblivion
taste
like,
someone
asked
me
today?
Y,
casi
sin
pensarlo,
les
dije
que
a
tus
labios
And,
almost
without
thinking,
I
said
it
tastes
like
your
lips
Aún
no
me
repongo,
ni
puedo
acostumbrarme
I
still
haven't
recovered,
nor
can
I
get
used
to
A
no
extrañarte
tanto
Missing
you
so
much
¿A
qué
sabe
el
olvido?,
a
mí
me
sabe
a
cruda
What
does
oblivion
taste
like?
To
me,
it
tastes
like
alcohol
Y
a
mil
amanecidas,
toditas
culpa
tuya
And
a
thousand
sunrises,
all
your
fault
A
besos,
casi
a
fuerza,
buscando
en
otras
gentes
Like
kisses,
almost
forced,
seeking
in
other
people
Y
hallándote
en
ninguna
And
finding
you
in
none
Y,
¿a
qué
sabe
el
olvido?,
¡qué
estúpida
pregunta!
And,
what
does
oblivion
taste
like?
What
a
stupid
question!
A
mí
me
sabe
a
ti
y
eso
es
lo
que
me
asusta
To
me,
it
tastes
like
you,
and
that's
what
scares
me
Por
más
alcohol
que
tome,
no
logro
que
me
sane
No
matter
how
much
alcohol
I
drink,
I
can't
get
it
to
heal
me
La
herida
fue
profunda
The
wound
was
deep
Y,
¿a
qué
sabe
el
olvido?,
si
no
es
que
a
tanto
miedo
And
what
does
oblivion
taste
like,
if
not
like
so
much
fear?
De
no
volverte
a
ver,
de
ya
no
ser
tu
dueño
Of
never
seeing
you
again,
of
not
being
your
owner
anymore
De
despertar
con
alguien
pensando
que
eres
tú
Of
waking
up
with
someone
thinking
it's
you
Buscándote
en
su
cuerpo
Searching
for
you
in
their
body
Por
eso,
si
preguntan,
¿a
qué
sabe
el
olvido?
That's
why,
if
they
ask,
what
does
oblivion
taste
like?
Les
digo
que
a
tus
besos
I
tell
them
it
tastes
like
your
kisses
Ay,
dolor,
¡cómo
dueles!
Oh,
pain,
how
you
hurt!
Y,
¿a
qué
sabe
el
olvido?,
¡qué
estúpida
pregunta!
And,
what
does
oblivion
taste
like?
What
a
stupid
question!
A
mí
me
sabe
a
ti
y
eso
es
lo
que
me
asusta
To
me,
it
tastes
like
you,
and
that's
what
scares
me
Por
más
alcohol
que
tome,
no
logro
que
me
sane
No
matter
how
much
alcohol
I
drink,
I
can't
get
it
to
heal
me
La
herida
fue
profunda
The
wound
was
deep
Y,
¿a
qué
sabe
el
olvido?,
si
no
es
a
tanto
miedo
And
what
does
oblivion
taste
like,
if
not
like
so
much
fear?
De
no
volverte
a
ver,
de
ya
no
ser
tu
dueño
Of
never
seeing
you
again,
of
not
being
your
owner
anymore
De
despertar
con
alguien
pensando
que
eres
tú
Of
waking
up
with
someone
thinking
it's
you
Mirándote
en
su
cuerpo
Seeing
you
in
their
body
Por
eso,
si
preguntan,
¿a
qué
sabe
el
olvido?
That's
why,
if
they
ask,
what
does
oblivion
taste
like?
Les
digo
que,
a
tus
besos
I
tell
them
it
tastes
like
your
kisses
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joss Favela
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.