Alejandro Fernández - Agridulce - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Alejandro Fernández - Agridulce




Agridulce
Bittersweet
Contigo cualquier rosa se marchita
With you, every rose withers
Sembraste la semilla del dolor
You sowed the seeds of pain
Desechas el cariño de este amante
You throw away the love of this lover
Cosechas tu veneno en una flor
You reap your poison in a flower
Eres el opuesto de lo que predicas
You're the opposite of what you preach
Búscate una excusa más mientras me explicas
Find another excuse as you explain to me
Cuándo fue que te volviste la mejor
When did you become the best
Fingiendo, fingiendo
Pretending, pretending
Y si en tu deseo no estaba perderme, ¿por qué te burlaste así?
And if it wasn't in your desire to lose me, why did you mock me like that?
Él era mi mejor amigo, maldita, solo piensas en ti
He was my best friend, dammit, you only think of yourself
Y en saciar tu agridulce deseo
And in satisfying your bittersweet desire
Cada vez que me celas
Every time you make me jealous
Más demuestras tu egoísmo
You demonstrate your selfishness
Por tus venas fluyen ríos de sinismo
Rivers of cynicism flow through your veins
No me queda
I have nothing left
Más que ver el horizonte
But to see the horizon
Y recordarme como el único
And remember myself as the only one
Que en verdad no te conoce
That really doesn't know you
Eres el opuesto de lo que predicas
You're the opposite of what you preach
Búscate una excusa más mientras me explicas
Find another excuse as you explain to me
Cuándo fue que te volviste la mejor
When did you become the best
Fingiendo, fingiendo
Pretending, pretending
Y si en tu deseo no estaba perderme, ¿por qué te burlaste así?
And if it wasn't in your desire to lose me, why did you mock me like that?
Él era mi mejor amigo, maldita, solo piensas en ti
He was my best friend, dammit, you only think of yourself
Y en saciar tu agridulce deseo
And in satisfying your bittersweet desire
Eres el opuesto de lo que predicas
You're the opposite of what you preach
Búscate una excusa más mientras me explicas
Find another excuse as you explain to me
Cuándo fue que te volviste la mejor
When did you become the best
Fingiendo, fingiendo
Pretending, pretending
Y si en tu deseo no estaba perderme, ¿por qué te burlaste así?
And if it wasn't in your desire to lose me, why did you mock me like that?
Él era mi mejor amigo, maldita, solo piensas en ti
He was my best friend, dammit, you only think of yourself
Y en saciar tu agridulce deseo
And in satisfying your bittersweet desire
Contigo cualquier rosa se marchita
With you, every rose withers





Writer(s): Mario Domm


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.