Paroles et traduction Alejandro Fernández - Agridulce
Contigo
cualquier
rosa
se
marchita
With
you,
every
rose
withers
Sembraste
la
semilla
del
dolor
You
sowed
the
seeds
of
pain
Desechas
el
cariño
de
este
amante
You
throw
away
the
love
of
this
lover
Cosechas
tu
veneno
en
una
flor
You
reap
your
poison
in
a
flower
Eres
el
opuesto
de
lo
que
predicas
You're
the
opposite
of
what
you
preach
Búscate
una
excusa
más
mientras
me
explicas
Find
another
excuse
as
you
explain
to
me
Cuándo
fue
que
te
volviste
la
mejor
When
did
you
become
the
best
Fingiendo,
fingiendo
Pretending,
pretending
Y
si
en
tu
deseo
no
estaba
perderme,
¿por
qué
te
burlaste
así?
And
if
it
wasn't
in
your
desire
to
lose
me,
why
did
you
mock
me
like
that?
Él
era
mi
mejor
amigo,
maldita,
tú
solo
piensas
en
ti
He
was
my
best
friend,
dammit,
you
only
think
of
yourself
Y
en
saciar
tu
agridulce
deseo
And
in
satisfying
your
bittersweet
desire
Cada
vez
que
me
celas
Every
time
you
make
me
jealous
Más
demuestras
tu
egoísmo
You
demonstrate
your
selfishness
Por
tus
venas
fluyen
ríos
de
sinismo
Rivers
of
cynicism
flow
through
your
veins
No
me
queda
I
have
nothing
left
Más
que
ver
el
horizonte
But
to
see
the
horizon
Y
recordarme
como
el
único
And
remember
myself
as
the
only
one
Que
en
verdad
no
te
conoce
That
really
doesn't
know
you
Eres
el
opuesto
de
lo
que
predicas
You're
the
opposite
of
what
you
preach
Búscate
una
excusa
más
mientras
me
explicas
Find
another
excuse
as
you
explain
to
me
Cuándo
fue
que
te
volviste
la
mejor
When
did
you
become
the
best
Fingiendo,
fingiendo
Pretending,
pretending
Y
si
en
tu
deseo
no
estaba
perderme,
¿por
qué
te
burlaste
así?
And
if
it
wasn't
in
your
desire
to
lose
me,
why
did
you
mock
me
like
that?
Él
era
mi
mejor
amigo,
maldita,
tú
solo
piensas
en
ti
He
was
my
best
friend,
dammit,
you
only
think
of
yourself
Y
en
saciar
tu
agridulce
deseo
And
in
satisfying
your
bittersweet
desire
Eres
el
opuesto
de
lo
que
predicas
You're
the
opposite
of
what
you
preach
Búscate
una
excusa
más
mientras
me
explicas
Find
another
excuse
as
you
explain
to
me
Cuándo
fue
que
te
volviste
la
mejor
When
did
you
become
the
best
Fingiendo,
fingiendo
Pretending,
pretending
Y
si
en
tu
deseo
no
estaba
perderme,
¿por
qué
te
burlaste
así?
And
if
it
wasn't
in
your
desire
to
lose
me,
why
did
you
mock
me
like
that?
Él
era
mi
mejor
amigo,
maldita,
tú
solo
piensas
en
ti
He
was
my
best
friend,
dammit,
you
only
think
of
yourself
Y
en
saciar
tu
agridulce
deseo
And
in
satisfying
your
bittersweet
desire
Contigo
cualquier
rosa
se
marchita
With
you,
every
rose
withers
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mario Domm
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.