Paroles et traduction Alejandro Fernández - Agua de Mar
Hoy
regreso
junto
a
ti
Сегодня
я
возвращаюсь
вместе
с
тобой.
Para
bien
o
para
mal
К
лучшему
или
к
худшему
Como
el
ave
a
su
guarida
Как
птица
в
свое
логово.
Que
teniendo
el
alma
herida
Что
с
раненой
душой
Se
ha
olvidado
de
volar
Он
забыл
летать.
Hoy
regreso
junto
a
ti
Сегодня
я
возвращаюсь
вместе
с
тобой.
Sin
saber
aún
porque
Не
зная
еще,
почему
Este
amor
que
estaba
hundido
Эта
любовь,
которая
была
потоплена,
En
las
cenizas
del
olvido
В
прах
забвения
Ha
decidido
renacer
Он
решил
возродиться.
Y
aunque
se
que
fué
mi
error
И
хотя
я
знаю,
что
это
была
моя
ошибка.
Lo
tengo
que
aceptar
Я
должен
принять
это.
No
se
como
escapar
Я
не
знаю,
как
убежать.
Te
has
vuelto
una
obsesión
Ты
стал
одержим.
Y
vengo
aquí
a
pedirte
И
я
пришел
сюда,
чтобы
попросить
тебя.
Que
me
ayudes
a
salvar
Что
ты
поможешь
мне
спасти.
A
un
pobre
y
loco
corazón...
Бедному
безумному
сердцу...
Como
el
agua
que
regresa
al
mar
Как
вода,
возвращающаяся
в
море,
Hoy
vengo
a
suplicarte
otra
oportunidad
Сегодня
я
пришел
умолять
тебя
о
еще
одном
шансе.
Como
el
agua
que
regresa
al
mar
Как
вода,
возвращающаяся
в
море,
Hoy
vengo
a
confesarte
Сегодня
я
пришел
исповедаться
тебе.
Que
no
puede
hallar
mi
herido
corazón
Что
он
не
может
найти
мое
раненое
сердце,
Otra
razón
para
vivir
Еще
одна
причина
жить
Que
estar
de
nuevo
y
para
siempre
Что
быть
снова
и
навсегда
Para
siempre
junto
a
ti
Навсегда
рядом
с
тобой
Hoy
regreso
junto
a
ti
Сегодня
я
возвращаюсь
вместе
с
тобой.
He
aprendido
la
lección
Я
усвоил
урок.
El
deseo
fué
un
capricho
Желание
было
прихотью.
Que
embriagando
mis
sentidos
Что
опьяняет
мои
чувства,
Me
llevó
hasta
la
traición
Это
привело
меня
к
предательству.
Hoy
regreso
junto
a
ti...
Сегодня
я
возвращаюсь
к
тебе...
Fué
mi
culpa
ya
lo
se
Это
была
моя
вина,
я
знаю.
Me
perdi
por
el
sendero
Я
заблудился
на
тропе.
De
los
labios
que
me
dieron
От
губ,
которые
мне
дали,
La
pasión
de
otra
mujer
Страсть
другой
женщины
Y
aunque
se
que
fué
mi
error
И
хотя
я
знаю,
что
это
была
моя
ошибка.
Lo
tengo
que
aceptar
Я
должен
принять
это.
No
se
como
escapar
Я
не
знаю,
как
убежать.
Te
has
vuelto
una
obsesión
Ты
стал
одержим.
Y
vengo
aquí
a
pedirte
И
я
пришел
сюда,
чтобы
попросить
тебя.
Que
me
ayudes
a
salvar
Что
ты
поможешь
мне
спасти.
A
un
pobre
y
loco
corazón...
Бедному
безумному
сердцу...
Como
el
agua
que
regresa
al
mar
Как
вода,
возвращающаяся
в
море,
Hoy
vengo
a
suplicarte
otra
oportunidad
Сегодня
я
пришел
умолять
тебя
о
еще
одном
шансе.
Como
el
agua
que
regresa
al
mar
Как
вода,
возвращающаяся
в
море,
Hoy
vengo
a
confesarte
Сегодня
я
пришел
исповедаться
тебе.
Que
no
puede
hallar
mi
herido
corazón
Что
он
не
может
найти
мое
раненое
сердце,
Otra
razón
para
vivir
Еще
одна
причина
жить
Que
estar
de
nuevo
y
para
siempre...
Чтобы
быть
снова
и
навсегда...
Para
siempre
junto
a
ti...
Навсегда
рядом
с
тобой...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Flavio Enrique Santander
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.