Paroles et traduction Alejandro Fernández - Amor Gitano
Oh
oh
oh
oh,
oh
oh
oh
О,
О,
О,
О,
О,
о
Oh
oh
oh,
oh
oh
oh
oh...
О
- о-о-о-о...
Ven
y
quédate
conmigo,
dame
el
corazón
Иди
и
оставайся
со
мной,
дай
мне
сердце.
Vida
mía
estoy
muriendo
lento
en
mi
prisión
Моя
жизнь,
я
медленно
умираю
в
своей
тюрьме,
Anda
dime
lo
que
sientes
quítate
el
pudor
Давай,
скажи
мне,
что
ты
чувствуешь,
сними
смущение.
Y
deja
de
sufrir
escapa
con
mi
amor
И
перестань
страдать,
убегай
с
моей
любовью.
Después
te
llevare
hasta
donde
quieras
Потом
я
отвезу
тебя
туда,
куда
ты
захочешь.
Sin
temor
y
sin
fronteras,
hasta
donde
sale
el
sol
Без
страха
и
без
границ,
туда,
где
восходит
солнце.
Contigo
soy
capaz
de
lo
que
sea,
no
me
importa
lo
que
venga
С
тобой
я
способен
на
все,
мне
все
равно,
что
придет.
Porque
ya
se
a
donde
voy
Потому
что
я
знаю,
куда
иду.
Soy
tu
gitano,
tu
peregrino
Я
твой
цыган,
твой
паломник.
La
única
llave
de
tu
destino
Единственный
ключ
к
твоей
судьбе.
El
que
te
cuida
más
que
a
su
vida
Тот,
кто
заботится
о
тебе
больше,
чем
о
своей
жизни.
Soy
tu
ladrón
Я
твой
вор.
Soy
tu
gitana
tu
compañera
Я
твоя
цыганка,
твоя
спутница.
La
que
te
sigue,
la
que
te
espera
Тот,
кто
следует
за
тобой,
тот,
кто
ждет
тебя.
Voy
a
quererte
aunque
me
saquen
el
corazón
Я
буду
любить
тебя,
даже
если
они
заберут
мое
сердце.
Y
aunque
nos
cueste
la
vida
И
даже
если
это
будет
стоить
нам
жизни.
Y
aunque
duela
lo
que
duela
И
даже
если
это
больно,
что
это
больно
Esta
guerra
la
ha
ganado
nuestro
amor...
Эту
войну
заслужила
наша
любовь...
Esta
guerra
la
ha
ganado
nuestro
amor
Эту
войну
завоевала
наша
любовь.
Yo
nací
para
tus
ojos,
para
nadie
más
Я
родился
для
твоих
глаз,
для
кого-то
другого.
Siempre
voy
a
estar
en
tu
camino...
Я
всегда
буду
на
твоем
пути...
Alma
de
mi
alma,
corazón
de
tempestad
Душа
моей
души,
сердце
бури,
Dime
por
donde
ir...
Скажи
мне,
куда
идти...
Después
te
llevaré
hasta
donde
quieras
Потом
я
отвезу
тебя
туда,
куда
ты
захочешь.
Sin
temor
y
sin
fronteras
hasta
donde
sale
el
sol
Без
страха
и
без
границ,
куда
восходит
солнце.
Contigo
soy
capaz
de
lo
que
sea,
no
me
importa
lo
que
venga
С
тобой
я
способен
на
все,
мне
все
равно,
что
придет.
Porque
ya
se
a
donde
voy...
Потому
что
я
знаю,
куда
иду...
Soy
tu
gitano
tu
peregrino
Я
твой
цыган,
твой
паломник.
La
única
llave
de
tu
destino
Единственный
ключ
к
твоей
судьбе.
El
que
te
cuida
más
que
a
su
vida
Тот,
кто
заботится
о
тебе
больше,
чем
о
своей
жизни.
Soy
tu
ladrón
Я
твой
вор.
Soy
tu
gitana,
tu
compañera
Я
твоя
цыганка,
твоя
спутница.
La
que
te
sigue,
la
que
te
espera
Тот,
кто
следует
за
тобой,
тот,
кто
ждет
тебя.
Voy
a
quererte
aunque
me
saquen
el
corazón
Я
буду
любить
тебя,
даже
если
они
заберут
мое
сердце.
Aunque
nos
cueste
la
vida
Даже
если
это
будет
стоить
нам
жизни.
Y
aunque
duela
lo
que
duela
И
даже
если
это
больно,
что
это
больно
Esta
guerra
la
ha
ganado
nuestro
amor...
Эту
войну
заслужила
наша
любовь...
Y
aunque
nos
cueste
la
vida
И
даже
если
это
будет
стоить
нам
жизни.
Y
aunque
duela
lo
que
duela
И
даже
если
это
больно,
что
это
больно
Esta
guerra
la
ha
ganado
nuestro
amor...
Эту
войну
заслужила
наша
любовь...
Oh...
oh
oh
oh,
oh
oh
oh
Ох...
о,
о,
о,
о,
о
Oh...
oh
oh
oh,
oh
oh
oh
Ох...
о,
о,
о,
о,
о
Nuestro
amor...
Наша
любовь...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Reyli Barba, Beyonce Knowles, Jaime Flores
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.