Alejandro Fernández - Amor Gitano - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Alejandro Fernández - Amor Gitano




Ay ay y...
Ай ай И...
¡Gitana!
Цыганка!
Oh oh oh oh, oh oh oh
О, О, О, О, О, о
Oh oh oh, oh oh oh oh...
О - о-о-о-о...
Ven y quédate conmigo, dame el corazón
Иди и оставайся со мной, дай мне сердце.
Vida mía estoy muriendo lento en mi prisión
Моя жизнь, я медленно умираю в своей тюрьме,
Anda dime lo que sientes quítate el pudor
Давай, скажи мне, что ты чувствуешь, сними смущение.
Y deja de sufrir escapa con mi amor
И перестань страдать, убегай с моей любовью.
Después te llevare hasta donde quieras
Потом я отвезу тебя туда, куда ты захочешь.
Sin temor y sin fronteras, hasta donde sale el sol
Без страха и без границ, туда, где восходит солнце.
Contigo soy capaz de lo que sea, no me importa lo que venga
С тобой я способен на все, мне все равно, что придет.
Porque ya se a donde voy
Потому что я знаю, куда иду.
Soy tu gitano, tu peregrino
Я твой цыган, твой паломник.
La única llave de tu destino
Единственный ключ к твоей судьбе.
El que te cuida más que a su vida
Тот, кто заботится о тебе больше, чем о своей жизни.
Soy tu ladrón
Я твой вор.
Soy tu gitana tu compañera
Я твоя цыганка, твоя спутница.
La que te sigue, la que te espera
Тот, кто следует за тобой, тот, кто ждет тебя.
Voy a quererte aunque me saquen el corazón
Я буду любить тебя, даже если они заберут мое сердце.
Y aunque nos cueste la vida
И даже если это будет стоить нам жизни.
Y aunque duela lo que duela
И даже если это больно, что это больно
Esta guerra la ha ganado nuestro amor...
Эту войну заслужила наша любовь...
Esta guerra la ha ganado nuestro amor
Эту войну завоевала наша любовь.
Yo nací para tus ojos, para nadie más
Я родился для твоих глаз, для кого-то другого.
Siempre voy a estar en tu camino...
Я всегда буду на твоем пути...
Alma de mi alma, corazón de tempestad
Душа моей души, сердце бури,
Dime por donde ir...
Скажи мне, куда идти...
Después te llevaré hasta donde quieras
Потом я отвезу тебя туда, куда ты захочешь.
Sin temor y sin fronteras hasta donde sale el sol
Без страха и без границ, куда восходит солнце.
Contigo soy capaz de lo que sea, no me importa lo que venga
С тобой я способен на все, мне все равно, что придет.
Porque ya se a donde voy...
Потому что я знаю, куда иду...
Soy tu gitano tu peregrino
Я твой цыган, твой паломник.
La única llave de tu destino
Единственный ключ к твоей судьбе.
El que te cuida más que a su vida
Тот, кто заботится о тебе больше, чем о своей жизни.
Soy tu ladrón
Я твой вор.
Soy tu gitana, tu compañera
Я твоя цыганка, твоя спутница.
La que te sigue, la que te espera
Тот, кто следует за тобой, тот, кто ждет тебя.
Voy a quererte aunque me saquen el corazón
Я буду любить тебя, даже если они заберут мое сердце.
Aunque nos cueste la vida
Даже если это будет стоить нам жизни.
Y aunque duela lo que duela
И даже если это больно, что это больно
Esta guerra la ha ganado nuestro amor...
Эту войну заслужила наша любовь...
Y aunque nos cueste la vida
И даже если это будет стоить нам жизни.
Y aunque duela lo que duela
И даже если это больно, что это больно
Esta guerra la ha ganado nuestro amor...
Эту войну заслужила наша любовь...
Oh... oh oh oh, oh oh oh
Ох... о, о, о, о, о
Nuestro amor
Наша любовь
Oh... oh oh oh, oh oh oh
Ох... о, о, о, о, о
Nuestro amor...
Наша любовь...





Writer(s): Reyli Barba, Beyonce Knowles, Jaime Flores


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.