Paroles et traduction Alejandro Fernández - Canta Corazón
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Canta,
corazón
Пой,
сердце.
Que
mis
ojos
ya
la
vieron
por
aquí
Что
мои
глаза
уже
видели
ее
здесь.
Que
he
soñado
con
su
risa,
que
he
pasado
por
su
casa
Что
я
мечтал
о
его
смехе,
что
я
проходил
мимо
его
дома.
Que
ha
venido
porque
quiere
ser
feliz
Который
пришел,
потому
что
хочет
быть
счастливым.
Canta,
corazón
Пой,
сердце.
Que
el
amor
de
mis
amores
ya
está
aquí
Что
любовь
моей
любви
уже
здесь.
Te
he
guardado
en
cada
carta
que
escribí
con
las
palabras
Я
сохранил
тебя
в
каждом
письме,
которое
я
написал
словами,
Que
sembraste
en
cada
beso
que
te
di
Что
ты
посеял
в
каждом
поцелуе,
который
я
дал
тебе,
Y
con
el
tiempo
te
pensaba
aferrada
a
mis
manos
И
со
временем
я
думал,
что
ты
держишься
за
мои
руки.
Y
con
la
lluvia
consolaba
tu
ausencia
en
los
años
И
с
дождем
я
утешал
твое
отсутствие
в
годы,
Y
con
el
tiempo
yo
sabía
que
algún
día
morirías
por
volver
И
со
временем
я
знал,
что
однажды
ты
умрешь,
чтобы
вернуться.
Te
lo
dije
cantando,
ay
Я
сказал
тебе,
что
пою,
увы.
Te
lo
dije
de
frente,
y
que
Я
сказал
тебе
в
лоб,
и
что
Volverías
conmigo
Ты
бы
вернулся
со
мной.
Volverías
porque
no
quieres
perderme
Ты
вернешься,
потому
что
не
хочешь
потерять
меня.
Te
lo
dije
cantando,
ay
Я
сказал
тебе,
что
пою,
увы.
Te
lo
dije
de
frente,
y
que
Я
сказал
тебе
в
лоб,
и
что
Sin
mis
besos
no
puedes
empezar
una
mañana
Без
моих
поцелуев
ты
не
можешь
начать
утро.
Y
sacarme
de
tu
vida,
y
de
tu
mente
И
вытащить
меня
из
твоей
жизни
и
из
твоего
разума.
Canta,
corazón
Пой,
сердце.
Que
en
la
vida
estaba
escrito
que
ella
y
yo
Что
в
жизни
было
написано,
что
она
и
я
Éramos
abril
y
marzo,
una
gota
en
el
desierto
Мы
были
в
апреле
и
марте,
капля
в
пустыне,
Que
íbamos
a
estar
tan
juntos
como
la
luna
y
el
sol
Что
мы
будем
так
же
близко
друг
к
другу,
как
Луна
и
солнце.
Y
con
el
tiempo
te
pensaba
aferrada
a
mis
manos
И
со
временем
я
думал,
что
ты
держишься
за
мои
руки.
Y
con
la
lluvia
consolaba
tu
ausencia
en
los
años
И
с
дождем
я
утешал
твое
отсутствие
в
годы,
Y
con
el
tiempo
yo
sabía
que
algún
día
morirías
por
volver
И
со
временем
я
знал,
что
однажды
ты
умрешь,
чтобы
вернуться.
Te
lo
dije
cantando,
ay
Я
сказал
тебе,
что
пою,
увы.
Te
lo
dije
de
frente,
y
que
Я
сказал
тебе
в
лоб,
и
что
Volverías
conmigo
Ты
бы
вернулся
со
мной.
Volverías
porque
no
quieres
perderme
Ты
вернешься,
потому
что
не
хочешь
потерять
меня.
Te
lo
dije
cantando,
ay
Я
сказал
тебе,
что
пою,
увы.
Te
lo
dije
de
frente,
y
que
Я
сказал
тебе
в
лоб,
и
что
Sin
mis
besos
no
puedes
empezar
una
mañana
Без
моих
поцелуев
ты
не
можешь
начать
утро.
Y
sacarme
de
tu
vida,
y
de
tu
mente
И
вытащить
меня
из
твоей
жизни
и
из
твоего
разума.
Te
lo
dije
cantando,
ay
Я
сказал
тебе,
что
пою,
увы.
Te
lo
dije
de
frente,
y
que
Я
сказал
тебе
в
лоб,
и
что
Volverías
conmigo
Ты
бы
вернулся
со
мной.
Volverías
porque
no
quieres
perderme
Ты
вернешься,
потому
что
не
хочешь
потерять
меня.
Te
lo
dije
cantando
Я
сказал
тебе,
что
пою.
Te
lo
dije
de
frente,
y
que
Я
сказал
тебе
в
лоб,
и
что
Sin
mis
besos
no
puedes
empezar
una
mañana
Без
моих
поцелуев
ты
не
можешь
начать
утро.
Y
sacarme
de
tu
vida
y
de
tu
mente
И
вытащить
меня
из
твоей
жизни
и
из
твоего
разума.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gian Marco J. Zignago Alcover
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.