Alejandro Fernández - Como Quisiera - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Alejandro Fernández - Como Quisiera




Como Quisiera
Как бы я хотел
No te imaginas cómo quisiera no llorar
Ты не представляешь, как бы я хотел не плакать,
Lo que he llorado y despertar con tus caricias
Сколько я пролил слез, и просыпаться от твоих ласк
A mi lado
Рядом со мной.
Cómo quisiera
Как бы я хотел.
No te imaginas cómo quisiera caminar
Ты не представляешь, как бы я хотел идти
Hasta tu casa para llenarme con tu cuerpo
К твоему дому, чтобы наполниться твоим телом,
La mirada
Твоим взглядом.
Cómo quisiera
Как бы я хотел.
Pero no puedo y en esta obscuridad en la que estoy
Но я не могу, и в этой темноте, в которой я нахожусь,
Camino sin saber a dónde voy
Я иду, не зная, куда иду.
No entiendo mi fracaso y doy algunos pasos sin tu amor
Я не понимаю свой провал и делаю несколько шагов без твоей любви.
Que diera por tenerte una vez más
Что бы я отдал, чтобы иметь тебя еще раз,
Buscar entre tu cuerpo mi verdad
Искать в твоем теле свою истину.
No importa que dormido me dejes en el nido una vez más
Неважно, что ты оставишь меня спящим в гнезде еще раз.
Cómo quisiera
Как бы я хотел.
No te imaginas cómo quisiera no llorar
Ты не представляешь, как бы я хотел не плакать,
Lo que he llorado y despertar con tus caricias
Сколько я пролил слез, и просыпаться от твоих ласк
A mi lado
Рядом со мной.
Cómo quisiera
Как бы я хотел.
No te imaginas cómo quisiera caminar
Ты не представляешь, как бы я хотел идти
Hasta tu casa para llenarme con tu cuerpo
К твоему дому, чтобы наполниться твоим телом,
La mirada
Твоим взглядом.
Cómo quisiera
Как бы я хотел.
Pero no puedo y en esta obscuridad en la que estoy
Но я не могу, и в этой темноте, в которой я нахожусь,
Camino sin saber a dónde voy
Я иду, не зная, куда иду.
No entiendo mi fracaso y doy algunos pasos sin tu amor
Я не понимаю свой провал и делаю несколько шагов без твоей любви.
Que diera por tenerte una vez más
Что бы я отдал, чтобы иметь тебя еще раз,
Buscar entre tu cuerpo mi verdad
Искать в твоем теле свою истину.
No importa que dormido me dejes en el nido una vez más
Неважно, что ты оставишь меня спящим в гнезде еще раз.
Cómo quisiera
Как бы я хотел.





Writer(s): Alejandro Jaen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.