Alejandro Fernández - En el Jardín - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Alejandro Fernández - En el Jardín




En el Jardín
In the Garden
En el jardin de mis amores,
In the garden of my love,
Donde sembre tantas noches de locura
Where I sowed so many nights of madness
Tantas caricias colmadas de ternura
So many caresses filled with tenderness
Que marchitaron dejando sinsabores.
That withered away, leaving nothing but sorrow.
En el jardin de mis amores,
In the garden of my love,
He cultivado romances y pasiones
I have cultivated romances and passions
Que con el tiempo se han vuelto desengaños,
That over time have turned into disappointments,
Que van tiñendo de gris mis ilusiones.
That are slowly turning my illusions gray.
Hasta que llegaste tu...
Until you came...
Trayendo nuevas pasiones a mi vida
Bringing new passions into my life
Con la mirada que alivia mis heridas
With a gaze that soothes my wounds
Con ese beso de amor que no se olvida.
With a kiss of love that I will never forget.
Hasta que llegaste tu...
Until you came...
Con la inocencia que aun desconocia
With an innocence that I had never known
Para enseñarme que existe todavia
To teach me that there is still
Una razon para ver la luz del dia.
A reason to see the light of day.
Hoy me he vuelto a enamorar...
Today I have fallen in love again...
Y nuevamente ha germinado la pasion,
And passion has sprouted once more,
En el jardin donde reino la soledad
In the garden where loneliness reigned
Nacio la flor que hace feliz mi corazon.
A flower that makes my heart happy has bloomed.
Hoy me he vuelto a enamorar
Today I have fallen in love again
Atras quedaron esos años de agonia,
Those years of agony are behind me,
Y justo en medio de mi triste soledad
And right in the middle of my sad solitude
Llegaste tu, para alegrar el alma mia.
You came to bring joy to my soul.
Hasta que llegaste tu...!
Until you came...!





Writer(s): Flavio Enrique Santander


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.