Alejandro Fernández - En el Jardín - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Alejandro Fernández - En el Jardín




En el jardin de mis amores,
В саду моей любви,
Donde sembre tantas noches de locura
Где я сею так много ночей безумия,
Tantas caricias colmadas de ternura
Так много ласк, наполненных нежностью,
Que marchitaron dejando sinsabores.
Которые увяли, оставляя бессмысленные.
En el jardin de mis amores,
В саду моей любви,
He cultivado romances y pasiones
Я культивировал романсы и страсти,
Que con el tiempo se han vuelto desengaños,
Которые со временем стали разочарованиями.,
Que van tiñendo de gris mis ilusiones.
Которые окрашивают мои иллюзии в серый цвет.
Hasta que llegaste tu...
Пока не пришел ты...
Trayendo nuevas pasiones a mi vida
Принося новые страсти в мою жизнь,
Con la mirada que alivia mis heridas
С взглядом, который облегчает мои раны,
Con ese beso de amor que no se olvida.
С этим поцелуем любви, который не забывается.
Hasta que llegaste tu...
Пока не пришел ты...
Con la inocencia que aun desconocia
С невинностью, которую он все еще не знает.
Para enseñarme que existe todavia
Чтобы показать мне, что он все еще существует.
Una razon para ver la luz del dia.
Одна из причин увидеть свет дня.
Hoy me he vuelto a enamorar...
Сегодня я снова влюбился...
Y nuevamente ha germinado la pasion,
И снова прорастала страсть.,
En el jardin donde reino la soledad
В саду, где царит одиночество,
Nacio la flor que hace feliz mi corazon.
Я рождаюсь цветком, который делает мое сердце счастливым.
Hoy me he vuelto a enamorar
Сегодня я снова влюбился.
Atras quedaron esos años de agonia,
Позади остались те годы агонии.,
Y justo en medio de mi triste soledad
И прямо посреди моего печального одиночества.
Llegaste tu, para alegrar el alma mia.
Ты пришел, чтобы развеселить мою душу.
Hasta que llegaste tu...!
Пока не пришел ты...!





Writer(s): Flavio Enrique Santander


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.