Paroles et traduction Alejandro Fernández - En el Jardín
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En
el
jardin
de
mis
amores,
В
саду
моей
любви,
Donde
sembre
tantas
noches
de
locura
Где
я
сею
так
много
ночей
безумия,
Tantas
caricias
colmadas
de
ternura
Так
много
ласк,
наполненных
нежностью,
Que
marchitaron
dejando
sinsabores.
Которые
увяли,
оставляя
бессмысленные.
En
el
jardin
de
mis
amores,
В
саду
моей
любви,
He
cultivado
romances
y
pasiones
Я
культивировал
романсы
и
страсти,
Que
con
el
tiempo
se
han
vuelto
desengaños,
Которые
со
временем
стали
разочарованиями.,
Que
van
tiñendo
de
gris
mis
ilusiones.
Которые
окрашивают
мои
иллюзии
в
серый
цвет.
Hasta
que
llegaste
tu...
Пока
не
пришел
ты...
Trayendo
nuevas
pasiones
a
mi
vida
Принося
новые
страсти
в
мою
жизнь,
Con
la
mirada
que
alivia
mis
heridas
С
взглядом,
который
облегчает
мои
раны,
Con
ese
beso
de
amor
que
no
se
olvida.
С
этим
поцелуем
любви,
который
не
забывается.
Hasta
que
llegaste
tu...
Пока
не
пришел
ты...
Con
la
inocencia
que
aun
desconocia
С
невинностью,
которую
он
все
еще
не
знает.
Para
enseñarme
que
existe
todavia
Чтобы
показать
мне,
что
он
все
еще
существует.
Una
razon
para
ver
la
luz
del
dia.
Одна
из
причин
увидеть
свет
дня.
Hoy
me
he
vuelto
a
enamorar...
Сегодня
я
снова
влюбился...
Y
nuevamente
ha
germinado
la
pasion,
И
снова
прорастала
страсть.,
En
el
jardin
donde
reino
la
soledad
В
саду,
где
царит
одиночество,
Nacio
la
flor
que
hace
feliz
mi
corazon.
Я
рождаюсь
цветком,
который
делает
мое
сердце
счастливым.
Hoy
me
he
vuelto
a
enamorar
Сегодня
я
снова
влюбился.
Atras
quedaron
esos
años
de
agonia,
Позади
остались
те
годы
агонии.,
Y
justo
en
medio
de
mi
triste
soledad
И
прямо
посреди
моего
печального
одиночества.
Llegaste
tu,
para
alegrar
el
alma
mia.
Ты
пришел,
чтобы
развеселить
мою
душу.
Hasta
que
llegaste
tu...!
Пока
не
пришел
ты...!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Flavio Enrique Santander
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.