Alejandro Fernández - Enséñame - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Alejandro Fernández - Enséñame




Enséñame a estar denuevo entre los brazos del amor de ayer
Научи меня снова быть в объятиях вчерашней любви.
A dar entero el corazón a quien robo mi fe
Отдать все сердце тому, кто украл мою веру.
A entregar el alma, enséñame, otra vez
Отдай душу, научи меня, снова.
Enséñame a perdonar el cruel adiós que me ha hecho padecer
Научи меня прощать жестокое прощание, которое заставило меня страдать.
A descubrir una vez más el fuego de tu piel
Чтобы еще раз открыть огонь вашей кожи
A encontrar la calma que arrancaste de una noche de invierno
Найти спокойствие, которое ты оторвал от меня однажды зимней ночью,
Enséñame a sentir que existe el cielo
Научи меня чувствовать, что небо существует.
Enséñame a vivir una vez más
Научи меня жить еще раз.
A confiar de nuevo en tu mirada
Снова довериться твоему взгляду.
Que esta ves llegaste al fin
Что ты видишь, ты пришел к концу.
A quedarte junto a
Чтобы остаться рядом со мной.
Enséñame a creer que volverás
Научи меня верить, что ты вернешься.
Que te quedarás aquí
Что ты останешься здесь.
Como parte de mi vida
Как часть моей жизни.
Enséñame a confiar una ves más
Научи меня доверять еще раз.
En que tu amor no moriá
В том, что твоя любовь не умрет.
A entregar mis sentimientos
Чтобы передать свои чувства,
A borrar mis sufrimientos
Чтобы стереть мои страдания.
A saber que puedo amarte hasta morir
Знать, что я могу любить тебя до смерти.
Que se olvidaré el pasado
Что я забуду прошлое.
Que estarás siempre a mi lado
Что ты всегда будешь рядом со мной.
Y que nunca mas digas adiós
И никогда больше не прощайся.
Enséñame a sentir que existe el cielo
Научи меня чувствовать, что небо существует.
Enséñame a vivir una vez más
Научи меня жить еще раз.
A confiar de nuevo en tu mirada
Снова довериться твоему взгляду.
Que esta ves llegaste al fin
Что ты видишь, ты пришел к концу.
A quedarte junto a
Чтобы остаться рядом со мной.
Enséñame a creer que volverás
Научи меня верить, что ты вернешься.
Y que te quedarás aquí
И что ты останешься здесь.
Como parte de mi vida
Как часть моей жизни.
Enséñame a confiar una ves más
Научи меня доверять еще раз.
En que tu amor no moriá
В том, что твоя любовь не умрет.
A entregar mis sentimientos
Чтобы передать свои чувства,
A borrar mis sufrimientos
Чтобы стереть мои страдания.
A saber que puedo amarte hasta morir
Знать, что я могу любить тебя до смерти.
Que se olvidará el pasado
Что прошлое забудется.
Que estarás siempre a mi lado
Что ты всегда будешь рядом со мной.
Y que nunca mas digas adiós
И никогда больше не прощайся.





Writer(s): Flavio Enrique Santander


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.