Paroles et traduction Alejandro Fernández - Enséñame
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Enséñame
a
estar
denuevo
entre
los
brazos
del
amor
de
ayer
Научи
меня
снова
быть
в
объятиях
вчерашней
любви.
A
dar
entero
el
corazón
a
quien
robo
mi
fe
Отдать
все
сердце
тому,
кто
украл
мою
веру.
A
entregar
el
alma,
enséñame,
otra
vez
Отдай
душу,
научи
меня,
снова.
Enséñame
a
perdonar
el
cruel
adiós
que
me
ha
hecho
padecer
Научи
меня
прощать
жестокое
прощание,
которое
заставило
меня
страдать.
A
descubrir
una
vez
más
el
fuego
de
tu
piel
Чтобы
еще
раз
открыть
огонь
вашей
кожи
A
encontrar
la
calma
que
arrancaste
de
mí
una
noche
de
invierno
Найти
спокойствие,
которое
ты
оторвал
от
меня
однажды
зимней
ночью,
Enséñame
a
sentir
que
existe
el
cielo
Научи
меня
чувствовать,
что
небо
существует.
Enséñame
a
vivir
una
vez
más
Научи
меня
жить
еще
раз.
A
confiar
de
nuevo
en
tu
mirada
Снова
довериться
твоему
взгляду.
Que
esta
ves
llegaste
al
fin
Что
ты
видишь,
ты
пришел
к
концу.
A
quedarte
junto
a
mí
Чтобы
остаться
рядом
со
мной.
Enséñame
a
creer
que
volverás
Научи
меня
верить,
что
ты
вернешься.
Que
te
quedarás
aquí
Что
ты
останешься
здесь.
Como
parte
de
mi
vida
Как
часть
моей
жизни.
Enséñame
a
confiar
una
ves
más
Научи
меня
доверять
еще
раз.
En
que
tu
amor
no
moriá
В
том,
что
твоя
любовь
не
умрет.
A
entregar
mis
sentimientos
Чтобы
передать
свои
чувства,
A
borrar
mis
sufrimientos
Чтобы
стереть
мои
страдания.
A
saber
que
puedo
amarte
hasta
morir
Знать,
что
я
могу
любить
тебя
до
смерти.
Que
se
olvidaré
el
pasado
Что
я
забуду
прошлое.
Que
estarás
siempre
a
mi
lado
Что
ты
всегда
будешь
рядом
со
мной.
Y
que
nunca
mas
digas
adiós
И
никогда
больше
не
прощайся.
Enséñame
a
sentir
que
existe
el
cielo
Научи
меня
чувствовать,
что
небо
существует.
Enséñame
a
vivir
una
vez
más
Научи
меня
жить
еще
раз.
A
confiar
de
nuevo
en
tu
mirada
Снова
довериться
твоему
взгляду.
Que
esta
ves
llegaste
al
fin
Что
ты
видишь,
ты
пришел
к
концу.
A
quedarte
junto
a
mí
Чтобы
остаться
рядом
со
мной.
Enséñame
a
creer
que
volverás
Научи
меня
верить,
что
ты
вернешься.
Y
que
te
quedarás
aquí
И
что
ты
останешься
здесь.
Como
parte
de
mi
vida
Как
часть
моей
жизни.
Enséñame
a
confiar
una
ves
más
Научи
меня
доверять
еще
раз.
En
que
tu
amor
no
moriá
В
том,
что
твоя
любовь
не
умрет.
A
entregar
mis
sentimientos
Чтобы
передать
свои
чувства,
A
borrar
mis
sufrimientos
Чтобы
стереть
мои
страдания.
A
saber
que
puedo
amarte
hasta
morir
Знать,
что
я
могу
любить
тебя
до
смерти.
Que
se
olvidará
el
pasado
Что
прошлое
забудется.
Que
estarás
siempre
a
mi
lado
Что
ты
всегда
будешь
рядом
со
мной.
Y
que
nunca
mas
digas
adiós
И
никогда
больше
не
прощайся.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Flavio Enrique Santander
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.