Paroles et traduction Alejandro Fernández - Esta noche
Ya
no
pienso
seguir
soportando
esta
vida
tan
triste
de
noches
tan
frías
I
will
no
longer
endure
this
sad
life
of
cold
nights
Me
está
matando
It's
killing
me
No
es
posible
que
viva
soñando,
si
tú
me
mentiste
I
can't
keep
dreaming,
if
you
lied
to
me
Ya
no
tiene
caso
estar
esperando
There
is
no
point
in
waiting
any
longer
Esta
noche,
te
tiro
al
olvido;
ya
estoy
convencido
Tonight,
I'll
forget
you;
I'm
convinced
Que
es
tiempo
perdido
vivir
llorando
That
it's
a
waste
of
time
to
live
in
tears
Por
lo
que
una
vez
fue
tan
mío
For
what
was
once
so
mine
Y
que
me
ha
dejado
vacío
solo
esperando
And
that
has
left
me
empty
just
waiting
Digo
adiós
a
mis
sufrimientos
I
say
goodbye
to
my
suffering
Buscaré
que
mi
corazón
se
enamore
y
sus
penas
las
tire
al
viento
I
will
find
someone
new
to
love
and
let
go
of
my
sorrows
No
hay
reproches
No
reproaches
Ni
siquiera
resentimientos
Not
even
resentment
No
merece
ni
mi
rencor,
pues,
no
tiene
sentido
perder
el
tiempo
They
don't
deserve
my
anger,
because
it's
pointless
to
waste
time
Ya
no
pienso
seguir
soportando
esta
vida
tan
triste
de
noches
tan
frías
I
will
no
longer
endure
this
sad
life
of
cold
nights
Me
está
matando
It's
killing
me
No
es
posible
que
viva
soñando,
si
tú
me
mentiste
I
can't
keep
dreaming,
if
you
lied
to
me
Ya
no
tiene
caso
estar
esperando
There
is
no
point
in
waiting
any
longer
Esta
noche,
te
tiro
al
olvido;
ya
estoy
convencido
Tonight,
I'll
forget
you;
I'm
convinced
Que
es
tiempo
perdido
vivir
llorando
That
it's
a
waste
of
time
to
live
in
tears
Por
lo
que
una
vez
fue
tan
mío
For
what
was
once
so
mine
Y
que
me
ha
dejado
vacío
solo
esperando
And
that
has
left
me
empty
just
waiting
Digo
adiós
a
mis
sufrimientos
I
say
goodbye
to
my
suffering
Buscaré
que
mi
corazón
se
enamore
y
sus
penas
las
tire
al
viento
I
will
find
someone
new
to
love
and
let
go
of
my
sorrows
No
hay
reproches
No
reproaches
Ni
siquiera
resentimientos
Not
even
resentment
No
merece
ni
mi
rencor,
pues,
no
tiene
sentido
perder
el
tiempo
They
don't
deserve
my
anger,
because
it's
pointless
to
waste
time
Digo
adiós
a
mis
sufrimientos
I
say
goodbye
to
my
suffering
Buscaré
que
mi
corazón
se
enamore
y
sus
penas
las
tire
al
viento
I
will
find
someone
new
to
love
and
let
go
of
my
sorrows
No
hay
reproches
No
reproaches
Ni
siquiera
resentimientos
Not
even
resentment
No
merece
ni
mi
rencor,
pues,
no
tiene
sentido
perder
el
tiempo
They
don't
deserve
my
anger,
because
it's
pointless
to
waste
time
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Manuel Eduardo Castro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.