Paroles et traduction Alejandro Fernández - Estabas ahí
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Estabas ahí
You Were There
Estabas
ahí
You
were
there
Por
donde
tantas
veces
he
pasado
Where
I
have
passed
by
so
many
times
Cuando
te
vi
sentí
que
dios
me
dio
la
mano
When
I
saw
you
I
felt
that
God
gave
me
a
hand
Eres
tan
simplemente
bella
You
are
so
simply
beautiful
Eres
mi
luna,
mi
doncella
You
are
my
moon,
my
maiden
Estabas
ahí
You
were
there
Cuando
la
vida
se
me
estaba
derrumbando
When
life
was
falling
apart
for
me
Y
tu
mirada
acariciándome
los
labios
And
your
gaze
caressed
my
lips
Fue
derribando
las
fronteras
de
mi
corazón
It
was
tearing
down
the
boundaries
of
my
heart
No
te
alejes,
no
te
vayas,
Don't
go
away,
don't
leave,
Deja
que
el
destino
Let
destiny
Nos
abrace
el
alma
y
nos
quite
el
miedo
Embrace
our
souls
and
take
away
our
fear
Como
un
par
de
niños
bajo
un
aguacero
Like
a
couple
of
children
under
a
downpour
Pero
no
te
vayas
porque
yo
me
muero
But
don't
go
away
because
I
will
die
Eres
mi
luna
en
altamar,
mi
primavera
mi
verdad
You
are
my
moon
on
the
high
seas,
my
spring,
my
truth
Y
sigues
aquí
And
you
are
still
here
En
un
espacio
de
mi
alma
te
has
quedado
You
have
remained
in
a
space
of
my
soul
Desenredando
los
fantasmas
del
pasado
Unraveling
the
phantoms
of
the
past
Acariciando
mis
latidos,
mi
desolación
Caressing
my
heartbeats,
my
desolation
No
te
alejes,
no
te
vayas
Don't
go
away,
don't
leave
Deja
que
el
destino
Let
destiny
Nos
abrace
el
alma
y
nos
quite
el
miedo
Embrace
our
souls
and
take
away
our
fear
Como
un
par
de
niños
bajo
un
aguacero
Like
a
couple
of
children
under
a
downpour
Pero
no
te
vayas
porque
yo
me
muero
But
don't
go
away
because
I
will
die
Eres
mi
luna
en
altamar,
mi
primavera,
mi
verdad
You
are
my
moon
on
the
high
seas,
my
spring,
my
truth
Te
quiero,
yo
te
quiero
I
love
you,
I
love
you
Eres
mi
luna
en
altamar
You
are
my
moon
on
the
high
seas
Mi
primavera,
mi
verdad
My
spring,
my
truth
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Reyli Barba
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.