Paroles et traduction Alejandro Fernández - Ingrato Amor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que
me
obliga
a
quererte,
vida
mia
Что
заставляет
меня
любить
тебя,
моя
жизнь.
Que
me
hace
sufrir
si
no
me
miras
Что
заставляет
меня
страдать,
если
ты
не
смотришь
на
меня.
¿Dime
que?
Скажи
мне
что?
Cuando
se
que
de
mi,
no
quieres
nada
Когда
я
знаю,
что
от
меня
ты
ничего
не
хочешь.
Cuando
se
que
mis
ojos,
se
te
olvidan
Когда
я
знаю,
что
мои
глаза,
они
забывают
тебя.
Quien
te
lleva
tan
lejos,
de
mi
vida
Кто
забирает
тебя
так
далеко
от
моей
жизни,
Quien
me
tiene
llorando
en
agonia
Кто
заставляет
меня
плакать
в
агонии,
¿Dime
quien?
Скажи
мне
кто?
Como
puedes
pedirme,
que
te
olvide
Как
ты
можешь
попросить
меня,
забыть
тебя.
Cuando
hay
tanto
de
ti
que
no
se
olvida
Когда
тебя
так
много,
что
ты
не
забываешь.
Ingrato
amor,
mal
corazón
Неблагодарная
любовь,
плохое
сердце
Tu
fuiste
quien,
quien
me
enamoro
Ты
был
тем,
кого
я
люблю.
Ingrato
amor,
mal
corazón
Неблагодарная
любовь,
плохое
сердце
Y
fuiste
tu
quien
me
dejo
И
ты
был
тем,
кто
оставил
меня.
Ingrato
amor,
que
puedo
hacer
Неблагодарная
любовь,
что
я
могу
сделать.
Que
puedo
hacer
para
vivir
Что
я
могу
сделать,
чтобы
жить
Ingrato
amor,
no
puedo
mas
Неблагодарная
любовь,
я
больше
не
могу.
Te
tengo
que
olvidar
Я
должен
забыть
тебя.
Ven
olvido,
dame
alivio
Приди
забвение,
дай
мне
облегчение.
¡No
puedo
mas!
Я
больше
не
могу!
Ven
olvido,
alivia
mi
dolor
Приди
в
забвение,
облегчи
мою
боль.
Quien
te
puso
tan
dentro,
de
mi
vida
Кто
вложил
тебя
так
глубоко
в
мою
жизнь,
Quien
ato
tu
sonrisa
al
alma
mia
Кто
привязывает
твою
улыбку
к
моей
душе
¿Dime
quien?
Скажи
мне
кто?
Cuando
se
que
de
mi,
no
quieres
nada
Когда
я
знаю,
что
от
меня
ты
ничего
не
хочешь.
Cuando
se
que
mis
ojos
se
te
olvidan
Когда
я
знаю,
что
мои
глаза
забывают
тебя,
Ingrato
amor,
mal
corazón
Неблагодарная
любовь,
плохое
сердце
Tu
fuiste
quien,
quien
me
enamoro
Ты
был
тем,
кого
я
люблю.
Ingrato
amor,
mal
corazón
Неблагодарная
любовь,
плохое
сердце
Y
fuiste
tu
quien
me
dejo
И
ты
был
тем,
кто
оставил
меня.
Ingrato
amor,
que
puedo
hacer
Неблагодарная
любовь,
что
я
могу
сделать.
Que
puedo
hacer
para
vivir
Что
я
могу
сделать,
чтобы
жить
Ingrato
amor,
no
puedo
mas
Неблагодарная
любовь,
я
больше
не
могу.
Te
tengo
que
olvidar
Я
должен
забыть
тебя.
Ven
olvido,
dame
alivio
Приди
забвение,
дай
мне
облегчение.
¡No
puedo
mas!
Я
больше
не
могу!
Ven
olvido,
alivia...
mi
dolor...
Приходи,
Аливия...
моя
боль...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Riba, Campos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.